II. Promotion and protection of human rights on the ground | UN | ثانياً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع |
II. Promotion and protection of human rights on the ground | UN | ثانياً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع |
III. Promotion and protection of human rights on the ground | UN | ثالثاً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع |
It reiterated Malta's commitment to the promotion and protection of human rights at the national and international levels. | UN | وكرر الوفد التزام مالطة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي. |
Clearly, members of parliament do play a leading role in the promotion and protection of human rights at the national level. | UN | ومن الواضح أن أعضاء البرلمانات يؤدون دوراً رائداً في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني. |
To promote and protect human rights at the national level by: | UN | لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني بواسطة: |
Her country was committed to making a concrete contribution to safeguarding international peace and security and protecting human rights at the regional and global levels. | UN | ويلتزم بلدها بالإسهام بشكل ملموس في صون السلم والأمن الدوليين وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
II. Promotion and protection of human rights on the ground | UN | ثانياً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع |
III. Promotion and protection of human rights on the ground | UN | ثالثاً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع |
II. Promotion and protection of human rights on the ground | UN | ثانياً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع |
II. Promotion and protection of human rights on the ground | UN | ثانياً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع |
II. Promotion and protection of human rights on the ground | UN | ثانياً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع |
II. Promotion and protection of human rights on the ground | UN | ثانياًً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع |
OHCHR participated in the event and delivered a statement on the role of NHRIs in the promotion and protection of human rights at the national, regional and international level. | UN | وشاركت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الحدث وأصدرت بياناً عن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعد الوطني والإقليمي والدولي. |
These grants are for a relatively small amount, but nevertheless have an important impact on the promotion and protection of human rights at the local level. | UN | وهذه المنح هي بمبالغ صغيرة نسبياً، ولكن لها مع ذلك تأثير هام على تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى المحلي. |
It acknowledged the commitment of Luxembourg to the promotion and protection of human rights at the international level through its support of various development programmes. | UN | وأقرت بالتزام لكسمبرغ بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى الدولي عن طريق دعمها لمختلف برامج التنمية. |
I. Promotion and protection of human rights at the national, regional and international levels | UN | أولا - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي |
90. The State Party adheres to well-established principle of international law that national human rights institutions are pivotal in the promotion and protection of human rights at the municipal level. | UN | 90- تلتزم الدولة الطرف بالمبدأ الراسخ في القانون الدولي بشأن الدور المحوري الذي تضطلع به مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على مستوى البلديات. |
The resolution also asks States seeking membership of the Council to formulate concrete, credible and measurable pledges to promote and protect human rights at the national and international levels. | UN | ويطلب القرار أيضا من الدول الساعية إلى الحصول على عضوية المجلس أن تتقدم بتعهدات ملموسة موثوق بها يمكن قياسها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي. |
Accordingly, the ROK has continued to promote and protect human rights at the domestic level, and consolidated cooperation in the human rights field at the international level. | UN | وانطلاقاً من ذلك، تواصل جمهورية كوريا تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى المحلي، وتعزز تعاونها في هذا المجال على الصعيد الدولي. |
The mission of the organization is to promote humane, evidence-based harm reduction approaches to drug use, with the aim of improving health and protecting human rights at the individual, community, societal levels. | UN | رسالة المنظمة هي تشجيع اتباع نُهج إنسانية وقائمة على الأدلة للحد من مخاطر تعاطي المخدرات، بهدف تحسين الصحة وحماية حقوق الإنسان على صعيد الفرد والجماعة المحلية والمجتمع. |
Instead, a complementary aspect should be promoted, which would make it easier to promote and protect human rights on the ground and to strengthen the mechanisms of the Council. | UN | بدلاً من ذلك، ينبغي تعزيز جانب تكميلي، يجعل من توطيد وحماية حقوق الإنسان على الأرض وتعزيز آليات المجلس أكثر يسراً. |
Promotion and protection of human rights in Iraq | UN | تعزيز وحماية حقوق الإنسان على صعيد الواقع |
Morocco's approach to the promotion and protection of human rights involved reinforcement of the Constitution, harmonization of legislation and the establishment of a truth, justice and reconciliation commission, the Equity and Reconciliation Instance (Instance Equite et reconciliation - IER). | UN | وقد انبنى النهج الذي اتبعه المغرب إزاء تعزيز وحماية حقوق الإنسان على تعزيز الدستور، وتنسيق التشريعات، وإنشاء لجنة من أجل الكشف عن الحقيقة والإنصاف والمصالحة، هي هيئة الإنصاف والمصالحة. |