"وحماية حقوق الإنسان على" - Traduction Arabe en Anglais

    • and protection of human rights on
        
    • and protection of human rights at the
        
    • and protect human rights at the
        
    • and protecting human rights at the
        
    • and protect human rights on the
        
    • and protection of human rights in
        
    • and protection of human rights involved
        
    • protection of human rights on the
        
    II. Promotion and protection of human rights on the ground UN ثانياً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع
    II. Promotion and protection of human rights on the ground UN ثانياً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع
    III. Promotion and protection of human rights on the ground UN ثالثاً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع
    It reiterated Malta's commitment to the promotion and protection of human rights at the national and international levels. UN وكرر الوفد التزام مالطة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي.
    Clearly, members of parliament do play a leading role in the promotion and protection of human rights at the national level. UN ومن الواضح أن أعضاء البرلمانات يؤدون دوراً رائداً في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    To promote and protect human rights at the national level by: UN لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني بواسطة:
    Her country was committed to making a concrete contribution to safeguarding international peace and security and protecting human rights at the regional and global levels. UN ويلتزم بلدها بالإسهام بشكل ملموس في صون السلم والأمن الدوليين وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    II. Promotion and protection of human rights on the ground UN ثانياً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع
    III. Promotion and protection of human rights on the ground UN ثالثاً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع
    II. Promotion and protection of human rights on the ground UN ثانياً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع
    II. Promotion and protection of human rights on the ground UN ثانياً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع
    II. Promotion and protection of human rights on the ground UN ثانياً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع
    II. Promotion and protection of human rights on the ground UN ثانياًً - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع
    OHCHR participated in the event and delivered a statement on the role of NHRIs in the promotion and protection of human rights at the national, regional and international level. UN وشاركت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الحدث وأصدرت بياناً عن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    These grants are for a relatively small amount, but nevertheless have an important impact on the promotion and protection of human rights at the local level. UN وهذه المنح هي بمبالغ صغيرة نسبياً، ولكن لها مع ذلك تأثير هام على تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى المحلي.
    It acknowledged the commitment of Luxembourg to the promotion and protection of human rights at the international level through its support of various development programmes. UN وأقرت بالتزام لكسمبرغ بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى الدولي عن طريق دعمها لمختلف برامج التنمية.
    I. Promotion and protection of human rights at the national, regional and international levels UN أولا - تعزيز وحماية حقوق الإنسان على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي
    90. The State Party adheres to well-established principle of international law that national human rights institutions are pivotal in the promotion and protection of human rights at the municipal level. UN 90- تلتزم الدولة الطرف بالمبدأ الراسخ في القانون الدولي بشأن الدور المحوري الذي تضطلع به مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على مستوى البلديات.
    The resolution also asks States seeking membership of the Council to formulate concrete, credible and measurable pledges to promote and protect human rights at the national and international levels. UN ويطلب القرار أيضا من الدول الساعية إلى الحصول على عضوية المجلس أن تتقدم بتعهدات ملموسة موثوق بها يمكن قياسها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي.
    Accordingly, the ROK has continued to promote and protect human rights at the domestic level, and consolidated cooperation in the human rights field at the international level. UN وانطلاقاً من ذلك، تواصل جمهورية كوريا تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى المحلي، وتعزز تعاونها في هذا المجال على الصعيد الدولي.
    The mission of the organization is to promote humane, evidence-based harm reduction approaches to drug use, with the aim of improving health and protecting human rights at the individual, community, societal levels. UN رسالة المنظمة هي تشجيع اتباع نُهج إنسانية وقائمة على الأدلة للحد من مخاطر تعاطي المخدرات، بهدف تحسين الصحة وحماية حقوق الإنسان على صعيد الفرد والجماعة المحلية والمجتمع.
    Instead, a complementary aspect should be promoted, which would make it easier to promote and protect human rights on the ground and to strengthen the mechanisms of the Council. UN بدلاً من ذلك، ينبغي تعزيز جانب تكميلي، يجعل من توطيد وحماية حقوق الإنسان على الأرض وتعزيز آليات المجلس أكثر يسراً.
    Promotion and protection of human rights in Iraq UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان على صعيد الواقع
    Morocco's approach to the promotion and protection of human rights involved reinforcement of the Constitution, harmonization of legislation and the establishment of a truth, justice and reconciliation commission, the Equity and Reconciliation Instance (Instance Equite et reconciliation - IER). UN وقد انبنى النهج الذي اتبعه المغرب إزاء تعزيز وحماية حقوق الإنسان على تعزيز الدستور، وتنسيق التشريعات، وإنشاء لجنة من أجل الكشف عن الحقيقة والإنصاف والمصالحة، هي هيئة الإنصاف والمصالحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus