"وحملات للتوعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and awareness-raising campaigns
        
    • and awareness campaigns
        
    • and campaigns
        
    • and publicity campaigns
        
    A number of Governments disseminated the Committee's concluding comments on web sites, in magazines and through information sessions, workshops and awareness-raising campaigns. UN وقام عدد من البلدان بنشر تعليقات اللجنة الختامية في مواقع على الإنترنت، وفي مجلات، وعن طريق جلسات إعلامية، وحلقات عمل، وحملات للتوعية.
    :: Six training courses and awareness-raising campaigns on labour standards are carried out UN :: تنفيذ ست دورات تدريبية وحملات للتوعية بشأن معايير العمل
    :: Six training courses and awareness-raising campaigns on labour standards are carried out UN :: تنفيذ ست دورات تدريبية وحملات للتوعية بشأن معايير العمل
    It has organized training sessions, " solidarity camps " , and awareness campaigns about women's rights targeted at a varied audience, including women themselves and the authorities. UN ونظمت الوزارة دورات تدريبية، ومعسكرات للتضامن، وحملات للتوعية بحقوق المرأة لجمهور متنوع شمل المرأة ذاتها والسلطات.
    In addition, grass-roots training workshops and sensitization and awareness-raising campaigns were held in 7 locations for 380 participants to raise awareness about human rights UN بالإضافة إلى ذلك، تم تنظيم حلقات عمل تدريبية وحملات للتوعية وزيادة الوعي على مستوى القواعد الشعبية شارك فيها 380 فردا في 7 مواقع لإذكاء الوعي بحقوق الإنسان
    Measures included financing for small entrepreneurial projects, training programmes and awareness-raising campaigns on health, nutrition and women's rights. UN وتشمل التدابير المتخذة في إطار هذا المشروع توفير التمويل لمشاريع الأعمال الحرة الصغيرة وبرامج للتدريب وحملات للتوعية في مجالات الصحة والتغذية وحقوق المرأة.
    She organized and supervised numerous workshops, panel discussions and awareness-raising campaigns on women's issues such as domestic violence, family law and political rights. UN وقامت بتنظيم عدة حلقات عمل، وحلقات نقاش، وحملات للتوعية بقضايا المرأة، من قبيل العنف المنزلي وقانون الأسرة والحقوق السياسية، وأشرفت عليها.
    Education programmes and awareness-raising campaigns should be conducted in sending and receiving countries and directed at migrant women, recruiting and employment agencies, the media, as well as the population as a whole. UN كما ينبغي تنفيذ برامج تعليمية وحملات للتوعية في البلدان المرسلة والمستقبلة موجهة نحو المهاجرات، ووكالات الاستقدام والتوظيف، ووسائل الإعلام، وكذلك السكان ككل.
    Information and awareness-raising campaigns had been carried out every year since 2003 by OSCE, in partnership with various ministries and the International Organization for Migration. UN وتقوم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا منذ سنة 2003 بحملات إعلامية وحملات للتوعية بشراكة مع مختلف الوزارات والمنظمة الدولية للهجرة.
    It also recommends that the State party introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, to strengthen its efforts to promote and elect women to positions of power, supported by special training programmes and awareness-raising campaigns, taking into account the Committee's general recommendation 23. UN كما توصي بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير استثنائية مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، لتعزيز الجهود التي تبذلها لترقية النساء وانتخابهن في مواقع السلطة، وذلك بدعم من برامج تدريبية خاصة وحملات للتوعية تراعي التوصية العامة 23 للجنة.
    It also recommends that the State party introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, to strengthen its efforts to promote and elect women to positions of power, supported by special training programmes and awareness-raising campaigns, taking into account the Committee's general recommendation 23. UN كما توصي بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير استثنائية مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، لتعزيز الجهود التي تبذلها لترقية النساء وانتخابهن في مواقع السلطة، وذلك بدعم من برامج تدريبية خاصة وحملات للتوعية تراعي التوصية العامة 23 للجنة.
    Training courses and awareness-raising campaigns on prevention of HIV/AIDS are organised with vulnerable groups, IV drug users and sex workers. UN وتُنظَّم دورات تدريبية وحملات للتوعية بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من أجل الفئات الضعيفة، ومدمني المخدرات بالحقن الوريدي، والمشتغلين بالجنس.
    In the Netherlands, awareness raising campaigns are the most important tools for involving the general public in issues concerning climate change. Since 1990, several campaigns have been conducted, including a campaign aimed specifically at climate change and energy, an energy conservation campaign by the energy distribution sector and awareness-raising campaigns for traffic and transport. UN ١٣ - أهم أدوات إشراك عامة الجمهور في هولندا في القضايا المتعلقة بتغير المناخ هي حملات التوعية، فمنذ عام ٠٩٩١ شُنت عدة حملات، منها حملة موجهة تحديدا نحو تغير المناخ والطاقة؛ وحملة لحفظ الطاقة شنها قطاع توزيع الطاقة، وحملات للتوعية في مجالي المرور والنقل.
    148. The Committee calls upon the State party to develop and implement comprehensive educational measures and awareness-raising campaigns on the provisions of the Personal and Family Code and on other laws designed to eliminate discrimination against women, so as to achieve full compliance with their provisions. UN 148 - وتناشد اللجنة الدولة الطرف إعداد وتنفيذ تدابير تثقيفية شاملة وحملات للتوعية بشأن أحكام قانون الأحوال الشخصية والأسرة وبشأن القوانين الأخرى التي ترمي إلى القضاء على التمييز ضد المرأة بغية تحقيق الامتثال التام لهذه الأحكام.
    22. The Committee calls upon the State party to develop and implement comprehensive educational measures and awareness-raising campaigns on the provisions of the Personal and Family Code and on other laws designed to eliminate discrimination against women so as to achieve full compliance with their provisions. UN 22 - وتناشد اللجنة الدولة الطرف إعداد وتنفيذ تدابير تثقيفية شاملة وحملات للتوعية بشأن أحكام قانون الأحوال الشخصية والأسرة وبشأن القوانين الأخرى التي ترمي إلى القضاء على التمييز ضد المرأة بغية تحقيق الامتثال التام لهذه الأحكام.
    35. The Walloon Agency for the Integration of Persons with Disabilities runs information sessions and awareness-raising campaigns on disability aimed at both young people and adults (pursuant to the Walloon Government Decree of 6 April 1995 on the integration of persons with disabilities). UN 35- وتنظم الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة جلسات إعلامية وحملات للتوعية تتصل بالإعاقة وتستهدف الشباب بقدر ما تستهدف البالغين (بموجب المرسوم الصادر عن الحكومة الوالونية في 6 نيسان/أبريل 1995 والمتعلق بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة).
    A new strategy specifically promoting mental health and emotional well-being will include programmes and awareness campaigns to tackle the stigma attached to mental health conditions. UN وثمة استراتيجية جديدة تعمل تحديداً من أجل النهوض بالصحة العقلية والسلامة العاطفية سوف تشمل برامج وحملات للتوعية من أجل التصدي لوصمة العار المرتبطة بأمراض الصحة العقلية.
    Furthermore, seminars, training courses and awareness campaigns had been organized to make people realize the futility of vengeance and the illegal nature of the act. UN وعلاوة على ذلك نظمت حلقات دراسية ودورات تدريبية وحملات للتوعية لإعلام الناس بعبثية القصاص والطابع غير القانوني لهذا العمل.
    Governments should develop strategies against cannabis production that discourage the illicit cultivation of cannabis plants and that offer viable alternatives to rural communities whose income depends upon such cultivation and should support demand reduction and awareness campaigns similar to those developed for other drugs of abuse. UN ينبغي أن تضع الحكومات استراتيجيات لمكافحة إنتاج القنّب تثبط الزراعة غير المشروعة لنبتات القنّب وتتيح بدائل مجدية للمجتمعات المحلية الريفية التي يعتمد دخلها على تلك الزراعة، وأن تدعم تدابير لخفض الطلب وحملات للتوعية على نحو مشابه لما استُحدث بشأن سائر العقاقير المتعاطاة.
    Several events and campaigns were organized for raising awareness and addressing specific problems, such as Gender Based Violence, including in the media. UN وقد نُظمت عدة أحداث وحملات للتوعية ومعالجة مشاكل محددة، مثل العنف الجنساني، بما في ذلك في وسائط الإعلام.
    To raise consciousness about gender equality at the political, administrative and local levels, training seminars and publicity campaigns would be carried out. UN وسعيا إلى زيادة الوعي بالمساواة بين الجنسين على المستويات السياسية والإدارية والمحلية، سيتم تنظيم حلقات دراسية للتدريب وحملات للتوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus