"وحملة الألفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Millennium Campaign
        
    • and Millennium Campaign
        
    In that connection, she emphasized the important function of the United Nations Development Group (UNDG) and the Millennium Campaign. UN وأكدت في هذا الصدد على أهمية المهمة التي يقوم بها الفريق الإنمائي للأمم المتحدة وحملة الألفية.
    It further welcomed the initiative to promote public participation in the " My world " global survey and " The world we want 2015 " platform through its various websites in partnership with UNDP and the Millennium Campaign. UN وترحب ميانمار أيضاً بالمبادرة الرامية إلى تشجيع المشاركة العامة في عملية الدراسة الاستقصائية العالمية المعنونة " عالمي " وفي المنتدى المعنون " العالم الذي نريده في عام 2015 " من خلال عدة مواقع شبكية، وذلك في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحملة الألفية.
    17. With respect to implementation of the Millennium Development Goals, IPU was one partner, along with UNDP and the Millennium Campaign, in the organization of regional meetings on Millennium Development Goals acceleration. UN 17 - وفيما يتعلق بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، كان الاتحاد البرلماني الدولي أحد الشركاء في تنظيم الاجتماعات الإقليمية المتعلقة بتسريع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحملة الألفية.
    High-level launch of the publication " Powerful synergies: Gender equality, economic development and environmental sustainability " (co-organized by the Permanent Missions of Kenya and Nigeria, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Millennium Campaign) UN مناسبة رفيعة المستوى لطرح المنشور المعنون: " علاقات تآزر متينة: المساواة بين الجنسين والتنمية الاقتصادية والاستدامة البيئية " (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لكينيا ونيجيريا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحملة الألفية)
    It is also important to integrate the activities of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Special Rapporteurs working on economic, social and cultural rights into the ongoing work of the United Nations for implementing the Millennium Development Goals, including the Millennium Project and Millennium Campaign. UN ومن المهم أيضا أن تُدمج أنشطة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأنشطة المقرر الخاص المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في الأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة حالياً لإعمال الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك مشروع الألفية وحملة الألفية.
    The organization also continued to promote the United Nations Literacy Decade: Education for All (2003-2012) campaign, the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence campaign for the children of the world (2001-2010) and the Millennium Campaign: Voices Against Poverty -- 2015, with direct links from its website (http://www.intcode.org). UN وتواصل المنظمة أيضا الترويج لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: حملة توفير التعليم للجميع (2003-2012)، وحملة العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم (2001-2010) وحملة الألفية: أصوات ضد الفقر - 2015، ولها وصلات مباشرة من موقعها على شبكة الإنترنت (http://www.intcode.org).
    High-level launch of the publication " Powerful synergies: Gender equality, economic development and environmental sustainability " (co-organized by the Permanent Missions of Kenya and Nigeria, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Millennium Campaign) UN مناسبة رفيعة المستوى لطرح المنشور المعنون: علاقات تآزر متينة: المساواة بين الجنسين والتنمية الاقتصادية والاستدامة البيئية (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لكينيا ونيجيريا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحملة الألفية)
    High-level launch of the publication " Powerful synergies: Gender equality, economic development and environmental sustainability " (co-organized by the Permanent Missions of Kenya and Nigeria, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Millennium Campaign) UN مناسبة رفيعة المستوى لطرح المنشور المعنون: علاقات تآزر متينة: المساواة بين الجنسين والتنمية الاقتصادية والاستدامة البيئية (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لكينيا ونيجيريا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحملة الألفية)
    High-level launch of the publication " Powerful synergies: Gender equality, economic development and environmental sustainability " (co-organized by the Permanent Missions of Kenya and Nigeria, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Millennium Campaign) UN مناسبة رفيعة المستوى للإعلان عن صدور المنشور المعنون: " علاقات تآزر متينة: المساواة بين الجنسين والتنمية الاقتصادية والاستدامة البيئية " (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لكينيا ونيجيريا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحملة الألفية)
    High-level launch of the publication " Powerful synergies: Gender equality, economic development and environmental sustainability " (co-organized by the Permanent Missions of Kenya and Nigeria, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Millennium Campaign) UN مناسبة رفيعة المستوى للإعلان عن صدور المنشور المعنون: " علاقات تآزر متينة: المساواة بين الجنسين والتنمية الاقتصادية والاستدامة البيئية " (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لكينيا ونيجيريا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحملة الألفية)
    11. The Committee and the Special Rapporteurs of the Commission consider, therefore, that their mandates-related activities need to be integrated into the ongoing work of the United Nations for implementing the Millennium Development Goals, including the Millennium Project and the Millennium Campaign coordinated by the United Nations Development Programme (UNDP). UN 11- ولذلك، يعتقد كل من اللجنة والمقررين الخاصين للجنة المعنيين بالحقوق الاقتصادية والثقافية والاجتماعية أنه من الضروري إدماج ما ينفذونه من أنشطة تتصل بولاياتهم في العمل الحثيث الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك مشروع الألفية وحملة الألفية المنسقة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The four pillars are: (a) integrating the Goals into all aspects of the United Nations system's work at the country level; (b) assisting developing countries in preparing Millennium Development Goal progress reports; (c) working with the Millennium Project and the Millennium Campaign to build global support for the Goals; and (d) supporting advocacy and awareness-raising efforts based on national strategies and national needs. UN وتتمثل هذه الركائز فيما يلي: (أ) إدماج الأهداف في جميع جوانب عمل منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري؛ (ب) مساعدة البلدان النامية في إعداد التقارير المرحلية بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية؛ (ج) العمل مع مشروع الألفية وحملة الألفية من أجل حشد التأييد العالمي للأهداف؛ (د) دعم جهود الدعوة والتوعية بناء على الاستراتيجيات الوطنية والاحتياجات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus