The Chair also addressed the Third Committee of the General Assembly at its sixty-fourth and sixty-fifth sessions. | UN | وخاطب الرئيس أيضا اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة، في دورتي الجمعية الرابعة والستين والخامسة والستين. |
Five troop contributors’ meetings were held. The President of the Council addressed the news media after each session of informal consultations. | UN | وعقدت ٥ اجتماعات للبلدان المساهمة بقوات وخاطب رئيس المجلس وسائط اﻹعلام بعد كل جلسة من جلسات المشاورات غير الرسمية. |
He addressed the American people directly, assuming a high level of discontent with the policies and actions of their leaders. | UN | وخاطب فيه الشعب الأمريكي بشكل مباشر، معبرا عن قدر كبير من الاستياء من السياسات والإجراءات التي يتخذها قادته. |
Our delegation made two presentations to the Committee for Development Policy and addressed the Economic and Social Council on three separate occasions. | UN | وقدَّم وفد بلدنا عرضين إلى لجنة السياسات الأنمائية، وخاطب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ثلاث مناسبات منفصلة. |
The Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide and a genocide survivor addressed the students. | UN | وخاطب الطلبة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية وأحد الناجين من الإبادة الجماعية. |
The Chairman of the forty-fourth session of the Subcommission also addressed the meeting. | UN | وخاطب الجلسة أيضا رئيس الدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية. |
Speakers addressed the audience from the site and interacted via videoconferencing from Hiroshima, Geneva and London. | UN | وخاطب المتكلمون الجمهور في الموقع وتفاعلوا معه عن طريق التداول بالفيديو من هيروشيما وجنيف ولندن. |
The President of IPU addressed the Summit with a message from the Speakers' Conference. | UN | وخاطب رئيس الاتحاد البرلماني الدولي القمة برسالة موجهة من مؤتمر رؤساء البرلمانات. |
The President of the Republic of Tajikistan, His Excellency Mr. Emomali Rakhmonov, addressed the conference. | UN | وخاطب المؤتمر رئيس جمهورية طاجيكستان، السيد إيمومالي رحمونوف. |
He also addressed the Millennium World Peace Summit of Religious and Spiritual Leaders. | UN | وخاطب الممثل الخاص أيضا مؤتمر قمة الألفية للسلام العالمي الذي عقده الزعماء الدينيون والروحيون. |
The President of the General Assembly and the Deputy Secretary-General addressed the Council. | UN | وخاطب المجلس كل من رئيس الجمعية العامة ونائبة الأمين العام. |
4. At the same meeting, the Secretary-General addressed the Committee. | UN | 4 - وخاطب الأمين العام اللجنة في الجلسة نفسها. |
The President addressed the news media after each session of informal consultations. | UN | وخاطب الرئيس وسائط الإعلام بعد كل جلسة من جلسات المشاورات غير الرسمية. |
Six panellists addressed the Committee and several delegations and one representative of a non-governmental organization made additional comments. | UN | وخاطب اللجنة ستة أعضاء من فريق المناقشة وعدة وفود وأدلى ممثل منظمة غير حكومية واحدة بتعليقات إضافية. |
H.E. Dr. Mahathir Mohamad, Prime Minister of Malaysia, addressed the General Assembly. | UN | وخاطب فخامة الدكتور مهاتير محمد رئيس وزراء ماليزيا الجمعية العامة. |
he addressed members of the SMCC and shared with them his concerns about the current lack of harmonious relations among some staff unions and management. | UN | وخاطب أعضاء اللجنة وأعرب لهم عن انزعاجه لعدم وجود انسجام في الوقت الراهن في العلاقات بين بعض اتحادات الموظفين والإدارة. |
He addressed the Council, and highlighted the state of relations between WIPO and OAU. | UN | وخاطب المجلس مسلطا اﻷضواء على حالة العلاقات بين المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة الوحدة الافريقية. |
He had consultations in Strasbourg, France, with representatives of the member States of the Council of Europe and the Deputy Secretary-General of the Council and addressed the Committee of Ministers. | UN | وأجرى مشاورات في ستراسبورغ، فرنسا، مع ممثلي الدول أعضاء مجلس أوروبا ومع نائب الأمين العام للمجلس وخاطب اللجنة الوزارية. |
The panel was addressed by the Secretary-General and opened by the Deputy United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وخاطب حلقة النقاش الأمينُ العام وافتتحتها نائبة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
The commander spoke to Saadi Chihoub and confirmed that he did not have any evidence that the victim was in any way involved in illegal activities. | UN | وخاطب الرائد الوالد مؤكداً أنه لا يملك أي دليل يشير إلى تورط الضحية بشكل أو بآخر في أنشطة محظورة. |
The Director-General of UNIDO addressed the round Table, expressing his readiness for strengthening UNIDO's partnership with the Arab countries and their aid institutions. | UN | - وخاطب المدير العام لليونيدو اجتماع المائدة المستديرة، فأعرب عن استعداده لتعزيز شراكة اليونيدو مع البلدان العربية ومؤسسات المعونة فيها. |