"وخالص" - Traduction Arabe en Anglais

    • and sincere
        
    • and heartfelt
        
    • and sincerest
        
    • deepest sympathy
        
    On behalf of the tsunami-affected countries, I express our deepest and sincere appreciation to Member States that have shown interest in and supported this final draft resolution. UN وأود، بالنيابة عن البلدان المتضررة من أمواج تسونامي أن أعرب عن بالغ وخالص التقدير للدول الأعضاء التي أبدت اهتماما بمشروع هذا القرار النهائي وأيدته.
    I would like to express our deep and sincere gratitude to all the countries that have given us their unwavering support throughout the election campaign. UN وأود الإعراب عن عميق وخالص الامتنان لكل البلدان التي منحتنا دعمها الثابت طيلة الحملة الانتخابية.
    Allow me to also take this opportunity to express my long-lasting appreciation and sincere thanks to each member of my team. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لأعرب عن بالغ تقديري وخالص شكري لكل عضو من أعضاء فريقي.
    We express our great and sincere sympathy with the victims and their families. UN ونعرب عن عميق وخالص تعاطفنا مع الضحايا وأسرهم.
    Finally, the Secretary-General deserves our recognition and heartfelt thanks for his tireless efforts. UN أخيرا، يستحق الأمين العام تقديرنا وخالص شكرنا على جهوده المضنية.
    I would like to take this opportunity to express, on behalf of the Conference on Disarmament, our sympathy and sincere condolences to the survivors and to the Government and the people of China. UN وأود بهذه المناسبة أن أعرب، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، عن تعاطفنا وخالص عزائنا للناجين ولحكومة الصين وشعبها.
    They expressed their deep sympathy and sincere condolences to the families of the victims of that act and to the Government and people of Libya. UN وأعربوا عن عميق تعاطفهم وخالص تعازيهم لأسر ضحايا هذا العمل، ولحكومة ليبيا وشعبها.
    They expressed their deep sympathy and sincere condolences to the families of the victims of those heinous acts. UN وأعربوا عن عميق تأثرهم وخالص تعازيهم لأسر ضحايا هذه الأعمال الشنعاء.
    They expressed their deep sympathy and sincere condolences to the families of the victims of those heinous acts. UN وأعربوا لأسر ضحايا هذه الأعمال الشنعاء عن عميق تأثرهم وخالص تعازيهم.
    They expressed their deep sympathy and sincere condolences to the families of the victims of those heinous acts and to the Government and people of Turkey. UN وأعربوا لأسر ضحايا هذه الأعمال الشنعاء وإلى حكومة وشعب تركيا عن عميق تعاطفهم وخالص تعازيهم.
    I would like to offer my thanks and sincere gratitude to all the countries that attended. UN وأود أن أعرب عن شكري وخالص امتناني لكل البلدان التي حضرت ذلك المؤتمر.
    Taking the floor in my capacity as Chairman of the Group of Eastern European States, I would like to express, on behalf of the countries of our Group, our deep and sincere condolences at this moment of great loss to all of us. UN وإنني إذ أتكلم بصفتي رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية، أود أن أعرب بالنيابة عن مجموعتي عن عميق وخالص تعازينا في ساعة الخسارة الفادحة لنا جميعا.
    I take this opportunity to reiterate to him the support and sincere congratulations of my country on the faith and resolve with which he has pursued the reform and modernization so sorely needed by the United Nations. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب له مجددا عن دعم بلادي وخالص تهنئتها على الثقة والعزيمة اللتين يواصل بهما عملية الإصلاح والتحديث التي تحتاج الأمم المتحدة إليها.
    Please allow me to offer, on behalf of my Government and people, our deepest sympathy and sincere condolences to the Government and people of the United States and to other Governments whose people have been devastated by the ravages and furies of these natural calamities. UN واسمحوا لي أن أقدّم، بالنيابة عن حكومة بلدي وشعبه، عميق تعاطفنا وخالص مؤاساتنا لحكومة الولايات المتحدة وشعبها، وللحكومات الأخرى التي عصف بشعوبها الدمار والعنف الشديد لهذه الكوارث الطبيعية.
    54. The meeting expressed its deep appreciation and sincere thanks to the Government of the People's Republic of Bangladesh for the assistance provided to ICTVTR in the organization of the meeting. UN ٥٤ - وأعرب الاجتماع عن عميق تقديره وخالص شكره لحكومة جمهورية بنغلاديش الشعبية للمساعدة التي قدمتها إلى المركز الاسلامي للتدريب التقني والمهني والبحوث من أجل تنظيم هذا الاجتماع.
    While the system of permanent membership might be maintained, a way must be found to include new permanent members in the Council, an essential criterion for such members being a genuine and sincere interest in international welfare. UN وفي حين يمكن الابقاء على نظام العضوية الدائمة، فإنه يتعين ايجاد طريقة لادخال أعضاء دائمين جدد في المجلس، على أن يكون أحد المعايير اﻷساسية بالنسبة لهؤلاء اﻷعضاء هو أن يكون لديهم اهتمام أصيل وخالص بتحقيق الرفاه الدولي.
    I would like to take this opportunity to extend my profound and sincere thanks and appreciation to all our partners in development for the support they give to all the development programmes in my country, in particular, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the World Bank and the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN كما أنتهز هذه الفرصة للتوجه بجزيل الشكر وخالص الامتنان لكافة شركائنا الإنمائيين على ما يقدمونه من دعم لجميع البرامج الإنمائية في بلادي، وأخص بالذكر برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، والبنك الدولي، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والملاريا والسل.
    Mr. Hyassat (Jordan): I would like to express my high appreciation and sincere gratitude for your leadership, Sir, in reaching consensus on this resolution. UN السيد حياصات (الأردن) (تكلم بالانكليزية): أود الإعراب عن تقديري البالغ وخالص امتناني لقيادتكم، سيدي، في التوصل إلى توافق آراء بشأن هذا القرار.
    Let me express once again my deep condolences and heartfelt sympathy to the Government and the people of the United States of America, as well as to all those who have been affected by that catastrophe. UN واسمحوا لي أن أعرب، مرة أخرى، عن عميق تعازينا وخالص مواساتنا لحكومة وشعب الولايات المتحدة الأمريكية، وكذلك لكل مَن تضرروا بتلك الكارثة.
    At this painful period of great loss, the Group of African States expresses its profound and sincerest sympathy to the family of His Highness and to the Government and the people of Samoa. UN وفي هذه الفترة المؤلمة والخسارة الفادحة، تعبر مجموعة الدول الأفريقية عن عميق وخالص تعازيها لأسرة صاحب السمو ولحكومة ساموا وشعبها.
    We would like to convey our deepest sympathy and condolences to the Government and the people of Norway and the bereaved families over their tragic loss. UN نود أن نعرب عن تعاطفنا العميق وخالص تعازينا لحكومة وشعب النرويج والأسر المكلومة في مصابهم الجلل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus