"وخبراء التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and development experts
        
    The United States was also working to strengthen training and educational tools for diplomats and development experts, in order to better equip them to identify and respond to situations quickly and effectively. UN كما تعمل الولايات المتحدة أيضاً على تعزيز أدوات التدريب والتثقيف للدبلوماسيين وخبراء التنمية من أجل تحسين قدرتهم على تحديد الحالات والاستجابة لها بسرعة وفعالية.
    Ahead of the Millennium Development Goals Summit in New York in 2010, a delegation of African bishops and development experts met European political leaders to discuss efforts to improve the well-being of African communities, the obstacles they encounter and priorities for achieving change. UN وقبل انعقاد مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في نيويورك في عام 2010، التقى وفد من الأساقفة وخبراء التنمية الأفارقة بعدد من الزعماء السياسيين الأوروبيين لمناقشة الجهود المطلوبة لتحسين رفاهة المجتمعات الأفريقية، وما يقابلها من عقبات، وأولويات تحقيق التغيير.
    UNIDO also uses convening activities to provide knowledge-sharing opportunities for government representatives, members of agro-industry, representatives of civil society and development experts. UN وتستخدم اليونيدو أيضا عمليات تنظيم المناسبات لتوفير فرص تبادل المعلومات لممثلي الحكومات، وأعضاء من دوائر الصناعة الزراعية، وممثلي المجتمع المدني، وخبراء التنمية.
    These could include the exchange of knowledge and experience between business people, investors and small and medium-sized enterprises, on the one hand, and development experts, on the other. UN ومن السبل الممكنة تبادل المعارف والخبرات بين أوساط الأعمال والمستثمرين والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، من جهة، وخبراء التنمية من جهة أخرى.
    16. In the first approach, natural scientists, anthropologists and development experts may take certain elements of traditional knowledge and incorporate them into the body of Western expert knowledge. UN 16- ففي إطار النهج الأول، يمكن للعلماء الطبيعيين وعلماء الإنسان وخبراء التنمية أن يأخذوا عناصر معينة من المعارف التقليدية ويدمجوها في صلب الخبرات المعرفية الغربية.
    These could include the exchange of knowledge and experience between business people, investors and small and medium-sized enterprises, on the one hand, and development experts, on the other. UN ومن السبل الممكنة تبادل المعارف والخبرات بين أوساط الأعمال والمستثمرين والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، من جهة، وخبراء التنمية من جهة أخرى.
    In the first approach, natural scientists, anthropologists and development experts may take certain elements of TK and incorporate them into the body of Western expert knowledge. UN وفي إطار النهج الأول، يمكن لعلماء الطبيعة والخبراء بعلم الانسان وخبراء التنمية أخذ عناصر معينة من المعارف التقليدية وإدراجها في هيكل معارف الخبراء الغربيين.
    Indeed, many policy makers and development experts agree that building science and technology capacity helps developing countries to create the social capital necessary for development, particularly in a globalizing world. UN وبالفعل، يتفق العديد من مقرري السياسات وخبراء التنمية على أن بناء القدرات العلمية والتكنولوجية يساعد البلدان النامية في إنشاء رأس المال الاجتماعي اللازم للتنمية، خاصة في هذا العالم الآخذ في العولمة.
    87. The indigenous knowledge of rural women and their experience in subsistence production and environmental management should be recognized by national and local governments and development experts as a resource, and should be integrated into formal programmes. UN 87 - وينبغي أن تعترف الحكومات الوطنية والمحلية وخبراء التنمية بما لدى المرأة الريفية من معارف وخبرات أصلية في إنتاج الكفاف والإدارة البيئية، باعتبار ذلك موردا يتعين إدماجه في البرامج الرسمية.
    Policy-makers and development experts sensitized with respect to available South-specific best practices and development solutions through workshops, seminars and online communication UN :: واضعو السياسات وخبراء التنمية الذين تمت توعيتهم فيما يتصل بأفضل الممارسات والحلول الإنمائية المتاحة المتعلقة ببلدان الجنوب على وجه الخصوص وذلك عن طريق عقد حلقات عمل وحلقات دراسية واتصال مباشر عبر الإنترنت
    His organization had a unique affinity with UNIDO, since most of its members were former UNIDO professional staff members and development experts. UN 55- وأضاف أنه ثمة علاقات مودة متميزة بين رابطته واليونيدو، بالنظر إلى أن معظم أعضاء الرابطة هم من الموظفين الفنيين وخبراء التنمية السابقين في اليونيدو.
    Deficiencies in the MDG framework have been highlighted by minority rights and development experts. UN 36- وسلط خبراء حقوق الأقليات وخبراء التنمية الضوء على العيوب التي تشوب إطار الأهداف الإنمائية للألفية().
    Egyptian policymakers and development experts are exploring promising practices and lessons learned from the Brazilian Government's implementation of the Safe Cities initiative in Rio de Janeiro. UN ويقوم مقررو السياسات وخبراء التنمية المصريون باستكشاف الممارسات الواعدة والدروس المستفادة من تجربة الحكومة البرازيلية في تنفيذ مبادرة " مدن آمنة " في ريو دي جانيرو.
    In the Green Growth Knowledge Platform, the Institute cooperates with the World Bank, the United Nations Environment Programme and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) to create a global network of researchers and development experts with the aim of identifying and addressing major knowledge gaps in green economy and green growth theory and practice. UN ففي قاعدة المعارف المتعلقة بالنمو الأخضر، تتعاون المؤسسة مع البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، على إنشاء شبكة عالمية للباحثين وخبراء التنمية بهدف تحديد وسد الثغرات المعرفية الرئيسية في نظرية وتطبيق الاقتصاد الأخضر والنمو الأخضر.
    Participants noted that, for effective management of climate-related health risks, closer interaction is needed between public and private health-care providers, on the one hand, and climate change, disaster risk reduction and development experts and practitioners on the other. UN 48- ولاحظ المشاركون أنه، من أجل إدارة المخاطر الصحية المتصلة بالمناخ تداركاً فاعلاً، يلزم وجود تفاعل وثيق بين مقدمي الرعاية الصحية في القطاع الخاص والعام، من جهة، والخبراء والممارسين في شؤون تغير المناخ والحد من خطر الكوارث وخبراء التنمية من جهة أخرى.
    The first Forum was held in Kenya in November 2009, where it was decided to make the Forum an instrument to help farmers' organizations facilitate sharing and learning with respect to progress among farmers and development experts and practitioners. UN وقد عُقد المنتدى الأول في كينيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وتقرر فيه جعل المنتدى أداة تساعد منظمات المزارعين على تيسير التبادل والتعلّم، فيما بين المزارعين وخبراء التنمية والممارسين، بشأن سبل تحقيق التقدم.
    62. UNIDO utilizes its convening role to garner support for agro-industries and to provide opportunities for Government representatives, members of the food industry, civil society and development experts to discuss the contribution of the sector to economic development. UN 62 - وتسخر اليونيدو دورها كجهة راعية لعقد الاجتماعات لحشد الدعم لصالح الصناعات الزراعية وإتاحة الفرص أمام الممثلين الحكوميين وأفراد قطاع الصناعة الغذائية والمجتمع المدني وخبراء التنمية لمناقشة مدى إسهام ذلك القطاع في تحقيق التنمية الاقتصادية.
    (b) Meetings drawing on regional representation of policymakers and development experts in Addis Ababa (Africa), Bonn (Europe/international), Colombo (South Asia), Tokyo (East Asia), which have been planned in conjunction with hosting donor and country offices. UN (ب) اجتماعات إعتمادا على التمثيل الإقليمي لصانعي السياسات وخبراء التنمية في أديس أبابا (أفريقيا)، وبون (أوروبا/دولية)، وكولومبو (جنوب آسيا)، وطوكيو (شرق آسيا)، وجرى تخطيطها بالاشتراك مع المانح المضيف والمكاتب القطرية.
    The INSTRAW Gender Training Wiki was developed in 2009 as an online, centralized resource centre for gender trainers, academics, gender mainstreaming, knowledge management and development experts and practitioners, as well as individuals and organizations in general looking for gender training opportunities, resources and funding. UN وأنشئت موسوعة التدريب على القضايا الجنسانية التابعة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في عام 2009 بوصفها مصدرا مركزيا للموارد على شبكة الإنترنت للمدربين في الشؤون الجنسانية والأكاديميين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني وإدارة المعارف وخبراء التنمية والممارسين، فضلا عن الأفراد والمنظمات التي تبحث بشكل عام عن فرص التدريب والموارد والتمويل في المجال الجنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus