"وخبراء مستقلين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and independent experts
        
    • independent experts and
        
    In several of those areas, it appointed Special Rapporteurs and independent experts to provide input to its discussions on those issues. UN وفي عدد من هذه المجالات، عينت اللجنة مقررين خاصين وخبراء مستقلين لتقديم مساهمات في مناقشاتها المتعلقة بهذه المسائل.
    More than 150 experts from 75 countries and 23 regional and international organizations and processes, as well as major groups and independent experts attended. UN وحضر الاجتماع أكثر من 150 خبيرا من 75 بلدا و 23 منظمة وعملية إقليمية ودولية، فضلا عن مجموعات رئيسية وخبراء مستقلين.
    Following consultations with Member States, United Nations entities, civil society organizations and independent experts, I hereby submit the requested report. UN وبذا أقدم هذا التقرير في أعقاب مشاورات أجريتها مع الدول الأعضاء، وكيانات الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني، وخبراء مستقلين.
    Several special rapporteurs and independent experts of the Commission have addressed urgent appeals to several Governments expressing concern over the harassment, detention or ill-treatment of human rights defenders. UN ووجه عدة مقررين خاصين وخبراء مستقلين تابعين للجنة نداءات عاجلة للعديد من الحكومات أعربوا فيها عن قلقهم إزاء التحرش بالمدافعين عن حقوق اﻹنسان واعتقالهم وإساءة معاملتهم.
    The Committee's practice of inviting special rapporteurs and independent experts to address it was of long standing and such a contentious situation had never before arisen. UN وأضاف أن الممارسة التي درجت عليها اللجنة من حيث دعوة مقرّرين خاصين وخبراء مستقلين لمخاطبتها ممارسة طويلة العهد، ولم يسبق أن قامت بشأنها حالة يكتنفها الخصام كهذه.
    His delegation supported the sending of Special Rapporteurs and independent experts on fact-finding missions to investigate alleged violations of human rights, and urged the countries concerned to cooperate with the members of those missions. UN واليابان تؤيد إيفاد مقررين خاصين وخبراء مستقلين ﻹجراء تحقيقات موقعية في مزاعم انتهاكات حقوق اﻹنسان، وتطلب إلى البلدان المعنية أن تتعاون مع أعضاء بعثات التحقيق.
    Its Director suggested that Information Centres should have a structure involving a supervisory or advisory board including officials, NGO representatives, and independent experts. UN وأشار مدير مركز حقوق الإنسان إلى أنه ينبغي أن يكون لمراكز المعلومات تنظيم يشمل مجلس رقابة أو مجلسا استشاريا يضم مسؤولين وممثلين عن المنظمات غير الحكومية وخبراء مستقلين.
    The appointment of special rapporteurs and independent experts was not unusual in the United Nations system. Such rapporteurs and experts served in their personal capacity and were not paid for their work. UN وإن تعيين مقررين خاصين وخبراء مستقلين ليس أمرا غير عادي في منظومة الأمم المتحدة إذ يعمل هؤلاء المقررون الخاصون والخبراء المستقلون بصفتهم الشخصية ولا يتلقون أجرا مقابل عملهم.
    516. The Committee notes with appreciation that the report was prepared in a participatory process involving government bodies, non-governmental and women's organizations and independent experts. UN 516- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير أعدّ في إطار عملية تشاركية ضمت أجهزة حكومية ومنظمات غير حكومية ومنظمات نسائية وخبراء مستقلين.
    Such advisory services could be supported by providing an online repository with various models and approaches adopted in other countries, as well as by creating a network of both government and independent experts who are readily available to provide policy advice and technical assistance. UN ويمكن دعم تلك الخدمات الاستشارية بتوفير مستودع يعمل بالاتصال الحاسوبي المباشر ويحتوي على مختلف النماذج والنهوج المعتمدة في البلدان الأخرى، وكذلك بإقامة شبكة تضم خبراء حكوميين وخبراء مستقلين يمكن توفيرهم بسهولة لتقديم المشورة السياساتية والمساعدة التقنية.
    4. The Committee notes with appreciation that the report was prepared in a participatory process involving government bodies, non-governmental and women's organizations and independent experts. UN 4 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير أعدّ في إطار عملية تشاركية ضمت أجهزة حكومية ومنظمات غير حكومية ومنظمات نسائية وخبراء مستقلين.
    33. The Commission on Human Rights, at its fifty-fourth session, created mandates of special rapporteurs and independent experts to address the right to development, the right to education and extreme poverty. UN ٣٣ - وقامت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة واﻷربعين بإنشاء ولايات لمقررين خاصين وخبراء مستقلين لتناول الحق في التنمية والحق في التعليم والفقر المدقع.
    144. At its forty-sixth session, the Sub-Commission, in its resolution 1994/50, recommended that the Centre for Human Rights organize a workshop on a possible permanent forum with the participation of representatives of Governments, indigenous organizations and independent experts. UN ٤٤١- وأوصت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في قرارها ٤٩٩١/٠٥، بأن ينظم مركز حقوق اﻹنسان حلقة تدارس حول إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين بمشاركة ممثلين عن الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين، وخبراء مستقلين.
    37. Furthermore, he discussed complementarities of his mandate and possible areas of collaboration with other thematic special rapporteurs and independent experts of the Commission and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN 37- وعلاوة على ذلك المقرر الخاص أوجه التكامل في ولايته ومجالات التعاون الممكنة مع مقررين خاصين مواضيعيين وخبراء مستقلين آخرين تابعين للجنة وللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    (f) On the issue of resources, the representative of the Office noted that she had to divide limited resources fairly among several mandates, including seven special rapporteurs and independent experts. UN (و) وبينت ممثلة المفوضية فيما يتعلق بمسألة الموارد أنه يتعين على المفوضية توزيع الموارد المحدودة بإنصاف فيما بين الولايات العديدة، التي تشمل سبعة مقررين خاصين وخبراء مستقلين.
    (f) On the issue of resources, the representative of the Office noted that she had to divide limited resources fairly among several mandates, including seven special rapporteurs and independent experts. UN (و) وبينت ممثلة المفوضية فيما يتعلق بمسألة الموارد أنه يتعين على المفوضية توزيع الموارد المحدودة بإنصاف فيما بين الولايات العديدة، التي تشمل سبعة مقررين خاصين وخبراء مستقلين.
    218. At its forty-sixth session, the Sub-Commission, in its resolution 1994/50, recommended that the Centre for Human Rights organize a workshop on a possible permanent forum with the participation of representatives of Governments, indigenous organizations and independent experts. UN ٨١٢- وأوصت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في قرارها ٤٩٩١/٠٥، بأن ينظم مركز حقوق اﻹنسان حلقة عمل حول إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين بمشاركة ممثلين عن الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين، وخبراء مستقلين.
    238. At its forty-sixth session, the Subcommission, in its resolution 1994/50, recommended that the Centre for Human Rights organize a workshop on a possible permanent forum with the participation of representatives of Governments, indigenous organizations and independent experts. UN ٨٣٢- وأوصت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في قرارها ٤٩٩١/٠٥، بأن ينظم مركز حقوق اﻹنسان حلقة عمل حول إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين بمشاركة ممثلين عن الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين، وخبراء مستقلين.
    20. The Department organized a dozen press briefings and several interviews with human rights special rapporteurs and independent experts during the regular part of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN 21 - نظّمت الإدارة أكثر من عشر إحاطات إعلامية وأجرت عدة مقابلات مع مقررين خاصين معنيين بحقوق الإنسان وخبراء مستقلين خلال انعقاد الجزء الرئيسي لدورة الجمعية العامة الرابعة والستين.
    Over 30 high-level experts from different backgrounds, in particular representing multilateral Organizations presented reports and participated in the discussions, with an audience made up of representatives of Unidroit member States and independent experts. UN وقدَّم تقارير ما يزيد على 30 خبيراً رفيع المستوى من خلفيات مختلفة، ولا سيما ممن يمثلون منظمات متعددة الأطراف، وشاركوا في المناقشات مع جمهور مكوَّن من ممثلين من الدول الأعضاء في اليونيدروا وخبراء مستقلين.
    The members of this advisory group could include eminent indigenous persons, government representatives, independent experts and officials of the specialized agencies. UN وأعضاء هذا الفريق قد يضمون شخصيات بارزة من السكان اﻷصليين وممثلين حكوميين وخبراء مستقلين ومسؤولين بالوكالات المتخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus