"وخبرة مهنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • professional experience
        
    My delegation is confident that your knowledge and vast professional experience will ensure strong and competent leadership of the Assembly. UN ويثق وفدي بأنكم، بما تملكونه من معرفة وخبرة مهنية واسعة، ستضمنون للجمعية قيادة قوية ومقتدرة.
    Minimum of BA and four years' professional experience as a journalist. UN ويشترط الحصول على ليسانس في اﻵداب كحد أدنى وخبرة مهنية لمدة أربعة سنوات كصحفي.
    Minimum of BA and three years' professional experience in public affairs reporting in print or broadcast journalism. UN ويشترط الحصول على درجة الليسانس في اﻵداب كحد أدنى وخبرة مهنية لمدة ثلاث سنوات في تحرير مقالات الشؤون العامة في الصحافة المطبوعة أو المذاعة.
    Thirty-two years' experience in public administration, 25 years' professional experience; provision of advice to various branches of the public administration. UN خبرة مدتها اثنان وثلاثون عاما في مجال الإدارة العامة، وخبرة مهنية مدتها 25 عاما؛ تقديم المشورة إلى مختلف فروع الإدارة العامة.
    2. The members of the Sub-Committee shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular in criminal law, prison or police administration or in the various medical fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty or in the field of human rights. UN 2- يُختار أعضاء اللجنة الفرعية من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهودة في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين الطبية المتصلة بمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم أو في ميدان حقوق الإنسان.
    2. The members of the Subcommittee shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular in criminal law, prison or police administration or in the various medical fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty or in the field of human rights. UN 2- يُختار أعضاء اللجنة الفرعية من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهودة في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين الطبية المتصلة بمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم أو في ميدان حقوق الإنسان.
    2. The members of the Sub-Committee shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular in criminal law, prison or police administration or in the various medical fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty or in the field of human rights. UN ٢- يكون اختيار أعضاء اللجنة الفرعية من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهودة في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين الطبية المتصلة بمعاملة اﻷشخاص المحرومين من حريتهم، أو في ميدان حقوق اﻹنسان.
    2. The members of the Sub-Committee shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular in criminal law, prison or police administration or in the various medical fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty or in the field of human rights. UN ٢- يُختار أعضاء اللجنة الفرعية من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهودة في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين الطبية المتصلة بمعاملة اﻷشخاص المحرومين من حريتهم، أو في ميدان حقوق اﻹنسان.
    It should be noted that candidates recruited to Professional posts at the P-3 level and above meet high standards of qualifications: they have advanced university degrees in their field of work and relevant professional experience commensurate with the level of the post concerned. UN وتجدر اﻹشارة الى أن المرشحين الذين يعينون في الوظائف من الفئة الفنية من رتبة ف - ٣ وما فوقها يستوفون مستويات عالية من المؤهلات: إذ أنهم يحملون شهادات جامعية عالية في ميدان عملهم وخبرة مهنية ذات صلة تتناسب مع رتبة الوظيفة المعنية.
    2. The members of the Subcommittee shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular in criminal law, prison or police administration or in the various medical fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty or in the field of human rights. UN ٢- يُختار أعضاء اللجنة الفرعية من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهودة في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين الطبية المتصلة بمعاملة اﻷشخاص المحرومين من حريتهم أو في ميدان حقوق اﻹنسان.
    2. The members of the Sub-Committee shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular in criminal law, prison or police administration or in the various medical fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty or in the field of human rights. UN ٢- يكون اختيار أعضاء اللجنة الفرعية من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهودة في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين الطبية المتصلة بمعاملة اﻷشخاص المحرومين من حريتهم، أو في ميدان حقوق اﻹنسان.
    2. The members of the Subcommittee shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular criminal law, prison or police administration, or in the various fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty. UN 2 - يختار أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهود لهم بها في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين المتصلة بمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    2. The members of the Subcommittee on Prevention shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular criminal law, prison or police administration, or in the various fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty. UN 2 - يختار أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهود لهم بها في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين المتصلة بمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    2. The members of the Subcommittee on Prevention shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular criminal law, prison or police administration, or in the various fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty. UN 2- يختار أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهود لهم بها في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين المتصلة بمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    2. The members of the Subcommittee on Prevention shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular criminal law, prison or police administration, or in the various fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty. UN 2- يختار أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهود لهم بها في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين المتصلة بمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    2. The members of the Subcommittee shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular criminal law, prison or police administration, or in the various fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty. UN 2- يختار أعضاء اللجنة الفرعية من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهود لهم بها في ميدان إقامة العدل وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين المتصلة بمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    2. The members of the Subcommittee shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular in criminal law, prison or police administration or in the various medical fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty or in the field of human rights. UN 2- يُختار أعضاء اللجنة الفرعية من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهودة في ميدان إقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة، أو في شتى الميادين الطبية المتصلة بمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم أو في ميدان حقوق الإنسان.
    3. The members shall be chosen from among persons of high moral character having proven professional experience in the field of the practice of law and the administration of justice, in particular in criminal law, prison or police administration or in the various medical fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty or in the field of human rights. UN 3- يُختار الأعضاء من بين الشخصيات التي تتمتع بخلق رفيع وخبرة مهنية مشهودة في ميدان الممارسة القانونية وإقامة العدل، وخاصة في القانون الجنائي أو إدارة السجون أو الشرطة أو في شتى الميادين الطبية المتصلة بمعاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم أو في ميدان حقوق الانسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus