Ecosystem goods and services are included in this category. | UN | وتدخل في هذه الفئة سلع النُظم الإيكولوجية وخدماتها. |
The influx of refugees into Kenya had overwhelmed camp facilities and services. | UN | وفاق تدفق اللاجئين إلى كينيا قدرة مرافق المعسكرات وخدماتها عن استيعابهم. |
TRADE AND ENVIRONMENT RELATING TO FOREST GOODS and services | UN | التجارة والبيئة من حيث صلتهما بمنتجات الغابات وخدماتها |
Many activities will take place in coordination with United Nations information centres and services throughout the world. | UN | وستجري كثير من اﻷنشطة بالتنسيق مع مراكز اﻷمم المتحدة وخدماتها اﻹعلامية على نطاق العالم كله. |
Debt service as percentage of least developed country exports of goods, services and income abroad | UN | خدمة الدين كنسبة مئوية من صادرات سلع أقل البلدان نموا وخدماتها وإيراداتها في الخارج |
This has isolated the town from almost all its agricultural land, while surrounding villages are separated from its markets and services. | UN | وقد أفضى ذلك إلى عزل البلدة عن كل أراضيها الزراعية تقريبا، في حين عزلت القرى المحيطة عن أسواقها وخدماتها. |
Communications specialists, in turn, can assist in exposing library-based products and services. | UN | ويمكن لأخصائيي الاتصالات بدورهم أن يساعدوا على عرض منتوجات المكتبات وخدماتها. |
The incumbents will provide overall supervision over the Mission's facilities, buildings and services at Juba and Wau sector headquarters. | UN | وسيتولى شاغلا الوظيفة الإشراف العام على مرافق البعثة ومبانيها وخدماتها في مقر قطاعي جوبا وواو. |
Media arrangements and services | UN | الترتيبات المتعلقة بوسائط الإعلام وخدماتها |
Commercial entities have sold and sourced their wares and services around the world. | UN | وتقوم الكيانات التجارية ببيع منتجاتها وخدماتها حول العالم. |
Visible minority women, immigrant women and Aboriginal women have access to Saskatchewan's income support programs and services. | UN | يُتاح لنساء الأقليات الظاهرة، والمهاجرات، ونساء الشعوب الأصلية الوصول إلى برامج سسكتشوان وخدماتها لدعم الدخل. |
Percentage of country offices reporting satisfaction with the quality and relevance of knowledge products and services provided | UN | النسبة المئوية من المكاتب القطرية التبي تبلغ عن رضاها عن جودة وصلاحية ما يقدم من منتجات المعارف وخدماتها |
Ensuring that government activities and services are effectively conveyed to the national and international public | UN | :: ضمان إبلاغ الجمهور الوطني والدولي على نحو فعال بأنشطة الحكومة وخدماتها |
It is assumed that most enterprises at this level will price goods and services on a cost-plus basis. | UN | 64- ومن المفترض أن تحدد معظم المؤسسات في هذا المستوى أسعار سلعها وخدماتها على أساس المرابحة. |
Furthermore, in conflict situations women are more reliant than men on forest products and services. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المرأة في أوضاع النزاع أكثر اعتمادا من الرجل على منتجات الغابات وخدماتها. |
It is essential that States strengthen national responses and services to victims of sexual violence. | UN | ومن الضروري أن تعزز الدول استجاباتها وخدماتها المقدمة لضحايا العنف الجنسي على الصعيد الوطني. |
Technical standards tend to be linked to physical aspects and the maintenance of infrastructure networks and services. | UN | وترتبط المعايير التقنية عادةً بالجوانب المادية وصيانة شبكات الهياكل الأساسية وخدماتها. |
Many of its products and services are not only considered within the region as standard references in specific subject areas, but have received recognition worldwide. | UN | وتعتبر منتجاتها وخدماتها في المنطقة مرجعا معياريا في مجالات موضوعية معينة، فضلا عن أنها تحظى بالاعتراف على نطاق العالم. |
Increasing their market access prospects for their goods and services inside and outside the regional groupings; | UN | :: زيادة إمكانات وصول سلعها وخدماتها إلى الأسواق داخل التجمعات الإقليمية وخارجها؛ |
Debt service as percentage of least developed country exports of goods, services and income abroad | UN | خدمة الدين كنسبة مئوية من صادرات سلع أقل البلدان نموا وخدماتها وإيراداتها في الخارج |
Faster and greater access by users to products and services of the Library. | UN | تمكين مستعملي منتجات المكتبة وخدماتها من وصول أسرع وأكثف |
Please indicate the status of this process and the extent to which the new Domestic Violence Act has had an impact on the Centres and their services. | UN | يرجى الإشارة إلى ما بلغته هذه العملية وإلى أي مدى كان للقانون الجديد للعنف العائلي أثر على تلك المراكز وخدماتها. |
The Tribunal is accessible to the general public and its services are free of charge. | UN | ويمكن وصول عامة الجمهور إلى المحكمة، وخدماتها مجانية. |
We are indebted to those agencies for their commitment and service in responding to our development challenges on a daily basis. | UN | ونحن مدينون لهذه الوكالات على التزامها وخدماتها في التصدي لتحديات التنمية التي تواجهنا يومياً. |