These include communications, transport, security, procurement and building management services. | UN | وتتضمن هذه المهام الاتصالات والنقل والأمن والمشتريات وخدمات إدارة المباني. |
Central to the reform efforts in this area is the automation of the judicial records in particular and court management services in general. | UN | ومن صميم جهود الإصلاح في هذا المجال إدخال التشغيل الآلي للسجلات القضائية بوجه خاص وخدمات إدارة المحكمة بوجه عام. |
The interface between the Payroll Unit and the human resources management services at Nairobi also needed to be improved. | UN | كذلك هناك حاجة لتحسين الترابط بين وحدة جداول المرتبات وخدمات إدارة الموارد البشرية في نيروبي. |
A total of 38 task orders were issued to the contractor for different solutions and programme management services. | UN | وصدرت أوامر تشغيل إلى الشركة المتعاقدة بلغ مجموعها 38 أمراً لتنفيذ مهام تتعلق بحلول وخدمات إدارة برنامجية مختلفة. |
Revenue earned from the provision of services, such as loan supervision and loan administration services to IFAD and GFATM, accounted for 14 per cent of projected 2005 revenues. | UN | والإيرادات المكتسبة من تقديم الخدمات، مثل الإشراف على القروض وخدمات إدارة القروض للصندوق الدولي للتنمية الزراعية والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، شكلت نسبة 14 في المائة من الإيرادات المتوقعة لعام 2005. |
It also provided security and safety services and conference management services to all international organizations located in the Vienna International Centre. | UN | كما قدم المكتب خدمات الأمن والسلامة وخدمات إدارة المؤتمرات إلى جميع المنظمات الدولية الموجودة في مركز فيينا الدولي. |
Comparison of requirements for consultancy and project management services for the strategic heritage plan and the capital master plan | UN | مقارنة للاحتياجات من الخدمات الاستشارية وخدمات إدارة المشروع للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث وللمخطط العام لتجديد مباني المقر |
UNOPS delivers better, more cost-effective projects and management services for its partners and is able to keep stakeholders better informed about its contributions to the peacebuilding, humanitarian and development objectives of the United Nations. | UN | وينفذ المكتب مشاريع وخدمات إدارة لشركائه بصورة أفضل وأكثر فاعلية من حيث التكلفة، ويستطيع إبقاء أصحاب المصلحة على معرفة أفضل بمساهمته في بناء السلام، وتحقيق الأهداف الإنسانية والإنمائية للأمم المتحدة. |
The Committee was also informed that the contract would include performance matrices consisting of the provision of food rations items and rations management services. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا أن العقد سيشمل مصفوفات أداء تتضمن توريد أصناف حصص الإعاشة وخدمات إدارة تلك الحصص. |
Remediation activities and other waste management services | UN | أنشطة المعالجة وخدمات إدارة النفايات الأخرى |
In addition, they include the establishment of borewell drilling, waste management services and the installation and maintenance of various types of engineering-related equipment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تشمل أيضا حفر الآبار وخدمات إدارة النفايات، وتركيب وصيانة مختلف أنواع المعدات ذات الصلة بالأعمال الهندسية. |
The Inspectors noted that handling and buffer fees could be charged for the procurement, reflecting the administrative overheads and project management services involved in procuring and delivering the goods or services. | UN | ولاحظ المفتشان أنه يمكن فرض رسوم المناولة والتخزين بالنسبة للمشتريات، بما يعكس التكاليف العامة الإدارية وخدمات إدارة المشاريع الداخلة في شراء وتسليم السلع والخدمات. |
An effective training strategy, jointly developed by the Financial Services Branch (FIN), Human Resource Management Branch (HRM) and Information and Communication management services (ICM), contributed significantly to the adoption of IPSAS at UNIDO. | UN | 8- إنَّ ما ساعد كثيراً على اعتماد اليونيدو للمعايير المحاسبية الدولية هو وجود استراتيجية تدريب فعّالة شارك في إعدادها فرع الشؤون المالية وفرع إدارة الموارد البشرية وخدمات إدارة المعلومات والاتصالات. |
This national project has greatly accelerated the pace of introduction of internationally recognized prevention, early detection and case management services, and public education and training for Mongolian professionals. | UN | وهذا المشروع الوطني سرًع بدرجة كبيرة الخطوة المتمثلة في إدخال نظام وقاية معترف به دوليا، وفي الاكتشاف المبكر وخدمات إدارة حالات الأمراض، والتعليم والتدريب الحكومي للمختصين المنغوليين. |
The management team includes a third-party programme management firm, as well as dedicated personnel from procurement, legal and facility management services. | UN | ويضم الفريق الإداري طرفا ثالثا هو شركة لإدارة البرامج، علاوة على موظفين مخلصين في مجالات المشتريات والشؤون القانونية وخدمات إدارة المرافق. |
This approach was used by the Panel, for example, in the claims where the claimant sought compensation for insurance underwriting losses and hotel management services, as described at paragraph . | UN | وهذا النهج استعمله الفريق، مثلاً، في المطالبات التي التمس فيها صاحب المطالبة تعويضاً عن خسائر الاكتتاب في التأمين وخدمات إدارة الفنادق، على النحو المذكور في الفقرة 47 أعلاه. |
Such a service would have consolidated the supply and support systems of the civilian and military components, including movements, engineering and buildings management services, communications, logistics, field service administration, security and transport. | UN | وكانت مثل هذه الدائرة ستؤدي إلى توحيد نظم التوريد والدعم للعنصرين المدني والعسكري، بما في ذلك التنقلات، والخدمات الهندسية وخدمات إدارة المباني، والاتصالات، والسوقيات، وإدارة الخدمات الميدانية، واﻷمن والنقل. |
Investments in water supply, sanitation, drainage and solid waste management services are well below the required levels. | UN | والاستثمارات في مجال توفير المياه والمرافق الصحية والصرف الصحي وخدمات إدارة النفايات الصلبة تعتبر أقل من المستويات المطلوبة بكثير. |
Systematic disease surveillance must be supported by proficient diagnostic testing services, emergency management services and essential policies for economic recovery when diseases are found. | UN | يجب دعم المراقبة الآلية للمرض من خلال خدمات الفحص التشخيصي الجيد وخدمات إدارة حالات الطوارئ والسياسات الضرورية من أجل تحقيق انتعاش اقتصادي عندما تكتشف الأمراض. |
In this context, the Major Programme comprises four specific programmes: Human Resource Management, Financial Services, Procurement and Logistics, and Information and Communication management services. | UN | وفي هذا السياق، يشتمل البرنامج الرئيسي على أربعة برامج محددة، هي: إدارة الموارد البشرية، والشؤون المالية، وخدمات الاشتراء والخدمات اللوجستية، وخدمات إدارة المعلومات والاتصالات. |
In the `services only'segment of its market, in line with its long record of successful project supervision and loan administration services that it is providing to IFAD, it is offering similar management advisory and consulting services to other clients. | UN | ففي جزء الخدمات فقط من سوقه وانسجاما مع سجله الطويل في الإشراف الناجح على المشاريع وخدمات إدارة القروض التي يقدمها للصندوق الدولي للتنمية الزراعية يقدم المكتب خدمات استشارية مماثلة في مجال الإدارة للعملاء الآخرين. |