"وخدمات استشارية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and advisory services to
        
    Support and advisory services to relevant government bodies, professional associations and manufacturers; UN ● تقديم دعم وخدمات استشارية إلى من يهمه الأمر من الهيئات الحكومية والرابطات المهنية وأصحاب المصانع؛
    To further this process, OHCHR provides technical assistance and advisory services to individual States in the preparation and implementation of national action plans. UN ولخدمة هذه العملية تقدم مفوضية حقوق اﻹنسان مساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى دول منفردة عند إعدادها وتنفيذها لخطط العمل الوطنية.
    - - Recommend to the Office of the High Commissioner for Human Rights to provide technical, capacity building assistance and advisory services to the country concerned. UN - أن يوصي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتقديم مساعدة تقنية ومساعدة في مجال بناء القدرات وخدمات استشارية إلى البلد المعني.
    49. International and regional organizations as well as interested countries should provide technical assistance and advisory services to countries that needed them. UN ٤٩ - ومضى قائلا إنه يجدر بالمنظمات الدولية واﻹقليمية، فضلا عن البلدان المهتمة باﻷمر، أن تقدم المساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى البلدان التي تحتاج إليها.
    In 1994-1995, provided technical assistance and advisory services to the Government of Mauritius to help strengthen the capacity of the national cooperative institute and to strengthen public policy in agricultural cooperatives. UN قــدمت في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ مساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى حكومة موريشيوس للمساعدة على تعزيز قدرة المعهد التعاوني الوطني وعلى تعزيز السياسات العامة في مجال التعاونيات الزراعية.
    Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance and advisory services to Member States, upon request, in order to develop or strengthen, as appropriate, legislation, procedures, policies and practices for women in prison and on alternatives to imprisonment for women offenders; UN " 10 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدِّم مساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى الدول الأعضاء، بناءً على طلبها، من أجل القيام، حسب الاقتضاء، بوضع أو تعزيز التشريعات والإجراءات والسياسات العامة والممارسات بشأن السجينات وبشأن بدائل السَّجن للجانيات؛
    10. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance and advisory services to Member States, upon request, in order to develop or strengthen, as appropriate, legislation, procedures, policies and practices for women in prison and on alternatives to imprisonment for women offenders; UN 10 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدِّم مساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى الدول الأعضاء، بناءً على طلبها، من أجل وضع تشريعات وإجراءات وسياسات وممارسات بشأن النساء في السجون وبشأن بدائل سَجن المجرمات أو تعزيز القائم منها، حسب الاقتضاء؛
    For example, the Korean Fair Trade Commission provides support and advisory services to SMEs in their commercial relations with big retailers or manufacturers and implements measures in cooperation with other institutions to promote SMEs. UN فاللجنة الكورية للتجارة المنصفة، مثلاً، تقدم دعماً وخدمات استشارية إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في علاقاتها التجارية مع الشركات الكبيرة للبيع بالتجزئة أو مع كبار المصنعين، وتنفذ تدابير بالتعاون مع مؤسسات أخرى بهدف النهوض بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    " 10. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance and advisory services to Member States, upon request, in order to develop or strengthen, as appropriate, legislation, procedures, policies and practices for women in prison and on alternatives to imprisonment for women offenders; UN " 10 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم مساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من أجل وضع تشريعات وإجراءات وسياسات وممارسات بشأن النساء في السجون وبشأن بدائل سجن المجرمات أو تعزيز القائم منها، حسب الاقتضاء؛
    Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance and advisory services to Member States, upon request, in order to develop or strengthen, as appropriate, legislation, procedures, policies and practices for women in prison and on alternatives to imprisonment for women offenders; UN " 10 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدِّم مساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى الدول الأعضاء، بناءً على طلبها، من أجل القيام، حسب الاقتضاء، بوضع أو تعزيز التشريعات والإجراءات والسياسات العامة والممارسات بشأن السجينات وبشأن بدائل السَّجن للجانيات؛
    10. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance and advisory services to Member States, upon request, in order to develop or strengthen, as appropriate, legislation, procedures, policies and practices for women in prison and on alternatives to imprisonment for women offenders; UN 10 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم مساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من أجل وضع تشريعات وإجراءات وسياسات وممارسات بشأن النساء في السجون وبشأن بدائل سجن المجرمات أو تعزيز القائم منها، حسب الاقتضاء؛
    10. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance and advisory services to Member States, upon request, in order to develop or strengthen, as appropriate, legislation, procedures, policies and practices for women in prison and on alternatives to imprisonment for women offenders; UN 10- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدِّم مساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى الدول الأعضاء، بناءً على طلبها، من أجل القيام، حسب الاقتضاء، بوضع أو تعزيز التشريعات والإجراءات والسياسات العامة والممارسات بشأن السجينات وبشأن بدائل السَّجن للجانيات؛
    10. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance and advisory services to Member States, upon request, in order to develop or strengthen, as appropriate, legislation, procedures, policies and practices on women in prison and on alternatives to imprisonment for women offenders; UN 10- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم مساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من أجل القيام، حسب الاقتضاء، بوضع أو تعزيز التشريعات والإجراءات والسياسات العامة والممارسات بشأن السجينات وبشأن بدائل السجن للجانيات؛
    9. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance and advisory services to Member States, upon request, in order to develop or strengthen, as appropriate, legislation, procedures, policies and practices for women in prison and on alternatives to imprisonment for women offenders; UN 9- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدِّم مساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى الدول الأعضاء، بناء على الطلب، من أجل القيام، حسب الاقتضاء، بوضع أو تعزيز التشريعات والإجراءات والسياسات والممارسات بشأن السجينات وبشأن بدائل سجن المجرمات؛
    (a) Request the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance and advisory services to Member States, upon request, in order to develop or strengthen, as appropriate, legislation, procedures, policies and practices for women in prison and on alternatives to imprisonment for women offenders; UN (أ) تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات أن يقدِّم مساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من أجل القيام، حسب الاقتضاء، بوضع أو تعزيز التشريعات والإجراءات والسياسات العامة والممارسات بشأن السجينات وبشأن بدائل السّجن للجانيات؛
    86. UNCTAD has provided technical assistance, capacity-building and advisory services to LDCs at national and regional levels to increase awareness of the role competition policy and consumer protection can play in promoting development in LDCs and to enhance regulations and institutions governing, monitoring and enforcing national competition law and policy and consumer protection concerns. UN 86- وقدم الأونكتاد مساعدة تقنية وخدمات في مجال بناء القدرات وخدمات استشارية إلى أقل البلدان نمواً على الصعيدين الوطني والإقليمي بغية زيادة الوعي بالدور الذي يمكن أن تؤديه سياسة المنافسة وحماية المستهلك في تعزيز التنمية في أقل البلدان نمواً، وتحسين اللوائح التنظيمية والمؤسسات التي تقوم بإدارة ورصد وإنفاذ قانون وسياسة المنافسة على الصعيد الوطني ومواجهة الشواغل المتصلة بحماية المستهلك.
    Recalling also its resolution 2004/25 of 21 July 2004, in which it requested the United Nations Office on Drugs and Crime to consider specific practical strategies to assist in promoting the rule of law, and encouraged the Office to continue to provide technical assistance and advisory services to Member States upon request in support of criminal justice reform and to incorporate elements concerning the rule of law into such assistance, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 2004/25 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004، الذي طلب فيه إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينظر في وضع استراتيجيات عملية محددة للمساعدة في تعزيز سيادة القانون، وشجع المكتب على مواصلة تقديم مساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في دعم إصلاح العدالة الجنائية وإدماج عناصر تتعلق بسيادة القانون في هذه المساعدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus