"وخدمات الإحالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and referral services
        
    • and referral service
        
    • and a referral service
        
    • and referrals
        
    Improvements in healthcare delivery and referral services have also resulted in a significant reduction in maternal mortality. UN وأسفرت التحسينات المحققة في تقديم الرعاية الصحية وخدمات الإحالة أيضاً عن انخفاض كبير في الوفيات النفاسية.
    Improvements in healthcare delivery and referral services have also resulted in a significant reduction in maternal mortality. UN وأسفرت التحسينات المحققة في تقديم الرعاية الصحية وخدمات الإحالة أيضاً عن انخفاض كبير في الوفيات النفاسية.
    Provision of inquiry response and referral services through the clearing house UN توفير الردود على الاستفسارات وخدمات الإحالة من خلال آلية تبادل المعلومات
    The programme also enhances access to legal advice and referral services for women in rural areas. UN ويعزز البرنامج أيضاً حصول المرأة في المناطق الريفية على المشورة القانونية وخدمات الإحالة.
    A free information and referral service to sources of business assistance is also provided. UN ويجري القيام أيضا مجانا بتوفير المعلومات وخدمات الإحالة إلى مصادر المساعدة في الأعمال التجارية.
    Strengthen and expand in-house delivery systems within the medical and legal environment in the duty station, to provide primary care and a referral service for staff members, retirees and their dependants. UN :: تعزيز وتوسيع نُظُم توفير الخدمات داخلياً ضمن البيئة الطبية والقانونية لمراكز العمل من أجل توفير الرعاية الأولية وخدمات الإحالة للموظفين والمتقاعدين ومن يُعيلون.
    The integration of professional assistance and referral services into the health sector has been initiated by the Ministry of Public Health, with support from the United Nations Population Fund UN وشرعت وزارة الصحة العامة، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، في دمج المساعدة المهنية وخدمات الإحالة في قطاع الصحة
    Provision of inquiry response and referral services through the clearing house UN توفير الردود على الاستفسارات وخدمات الإحالة من خلال آلية تبادل المعلومات
    Individuals living in mine contaminated districts also have better access to psychological support and referral services through a network of 80 peer supporters, who were trained in 2013. UN ويحصل الأشخاص الذين يعيشون في مقاطعات ملوّثة بالألغام أيضاً على الدعم النفسي وخدمات الإحالة من خلال شبكة تضم 80 من داعمي الأقران الذين تلقوا التدريب عام 2013.
    It provides a package of services comprising of supplementary nutrition, pre-school non-formal education, nutrition & health education, immunization, health check-up and referral services. UN وهو يوفر مجموعة من الخدمات تتألف من التغذية التكميلية، والتعليم غير النظامي قبل المدرسي، والتغذية والتوعية الصحية والتحصين والكشف الطبي وخدمات الإحالة.
    Through literacy classes, ethnic meals, support groups, socialization activities, and information and referral services, the Association helps to reduce the isolation of refugee women. UN وتساعد هذه الرابطة على تقليل عزلة اللاجئات من خلال تعليم القراءة والكتابة وإعداد الوجبات الإثنية وإنشاء مجموعات الدعم والقيام بالأنشطة الاجتماعية وتقديم خدمات المعلومات وخدمات الإحالة.
    The campaign is also supported by a 24-hour per day, seven days per week dedicated helpline, which provides counselling and referral services. UN ويجري دعم الحملة أيضا من خلال خط هاتفي لتقديم المساعدة على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع، وذلك لتقديم المشورة وخدمات الإحالة.
    The United States strongly encourages all humanitarian assistance actors to integrate programming to counter gender-based violence into their humanitarian efforts. Those approaches should be multisector and aim to combine protection activities, community services, health care and referral services into humanitarian assistance operations. UN وتشجع الولايات المتحدة بشدة كل الجهات العاملة في مجال العمل الإنساني على أن تدمج في أنشطتها الإنسانية برمجة نشاطها لمكافحة العنف الجنساني، ويجب أن تكون تلك النُهج متعددة بين القطاعات وأن تكون غايتها أن تضع أنشطة الحماية وخدمة المجتمع والرعاية الصحية وخدمات الإحالة في صميم عملياتها الإنسانية.
    A family development centre worked at the community level to provide surveillance with a view to preventing such violence, hospitals throughout the country housed one-stop crisis centres and counselling and referral services were available through 24-hour hotlines. UN كما تم إنشاء مركز لتنمية الأسرة يعمل على مستوى المجتمع المحلي لتوفير المراقبة ومنع مثل هذا العنف، بالإضافة إلى أن المستشفيات في جميع أنحاء البلد تضم مراكز لمعالجة الأزمات وتقديم المشورة وخدمات الإحالة طوال 24 ساعة.
    50. Many States, including Austria, Denmark, France, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Thailand, have established hotlines or helplines that provide information, counselling, and support and referral services for victims/survivors of violence against women. UN 50 - أنشأت دول عديدة، من بينها تايلند، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافيا السابقة، والدانمرك، وفرنسا، والنمسا، خطوطا ساخنة أو خطوطا للمساعدة تقدم المعلومات والمشورة والدعم وخدمات الإحالة إلى ضحايا العنف ضد المرأة/الناجيات منه.
    The Philippines' Performance Standards and Assessment Tools for Services Addressing Violence against Women establishes standards for capacity-building of service providers, as well as for required facilities, protocols and referral services. UN و " معايير الأداء وأدوات تقييم خدمات معالجة العنف ضد المرأة " التي وضعتها الفلبين تحدد معايير لبناء قدرات مقدمي الخدمات، وكذلك للمرافق والبروتوكولات وخدمات الإحالة المطلوبة.
    Most of the funding is used for the employment of welfare or social workers providing casework, counselling, information and referral services to migrant and refugee or humanitarian entrants, including women from various target communities. UN ويستخدم معظم التمويل في توظيف عمال رعاية أو عمال اجتماعيين يقدمون خدمات في مجالات حالات العمل والمشورة والمعلومات وخدمات الإحالة إلى المهاجرين واللاجئين أو الوافدين لأسباب إنسانية، بمن فيهم النساء من مختلف المجتمعات المحلية المستهدفة.
    534. The Commonwealth Community Legal Services Programme funds Women's Legal Services to provide legal advice and referral services for women. UN 534 - يمول برنامج الكومونولث للخدمات القانونية المجتمعية الدوائر القانونية للمرأة لتقديم المشورة القانونية وخدمات الإحالة إلي المرأة.
    87. Moreover, education and referral services such as counselling and therapy are equally provided by Education and Youth Affairs Bureau (EYAB) to all students with special education needs, regardless of gender. UN 87- وعلاوة على ذلك، قدم مكتب التعليم وشؤون الشباب خدمات التعليم وخدمات الإحالة من قبيل خدمات المشورة والعلاج بشكلٍ متساوٍ إلى جميع الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة بغض النظر عن نوع الجنس.
    Strengthen and expand in-house delivery systems within the medical and legal environment in the duty station, to provide primary care and a referral service for staff members, retirees and their dependants. UN :: تعزيز وتوسيع نُظُم توفير الخدمات داخلياً ضمن البيئة الطبية والقانونية لمراكز العمل من أجل توفير الرعاية الأولية وخدمات الإحالة للموظفين والمتقاعدين ومن يُعيلون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus