"وخدمات الدعم الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other support services
        
    • other support services to
        
    The Government provides support and assistance services to victims of trafficking including urgent intervention, counselling and other support services. UN وتقدم الحكومة خدمات الدعم والمساعدة لضحايا الاتجار بما في ذلك التدخل العاجل وتقديم المشورة وخدمات الدعم الأخرى.
    In the context of mental disabilities this means that, for example, health professionals should be provided with adequate mental health-care training, and adequate sanitary facilities must be assured in psychiatric hospitals and other support services. UN وفي مجال الإعاقات الذهنية يعني ذلك، مثلاً، توفير التدريب الكافي في مجال رعاية الصحة العقلية للمهنيين في مجال الصحة وضمان توفير مرافق صحية ملائمة في مستشفيات الأمراض العقلية وخدمات الدعم الأخرى.
    The additional General Service staff would also be required to provide adequate support to information management, archival and other support services. UN وسيطلب إلى موظفي الخدمات العامة الإضافيين تقديم دعم مناسب لإدارة المعلومات والمحفوظات، وخدمات الدعم الأخرى.
    Those funds are received for the provision of management and other support services to third parties. UN ويتلقى البرنامج تلك الأموال مقابل توفير الخدمات الإدارية وخدمات الدعم الأخرى لأطراف ثالثة.
    The regional technology centres will provide local ICT services such as desktop, network, videoconferencing and other support services within their particular campus. UN وسوف توفر مراكز التكنولوجيا الإقليمية خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحلية، مثل الحواسيب المكتبية وخدمات الشبكة والتداول بالفيديو وخدمات الدعم الأخرى داخل مقرها الخاص.
    The Regional Service Centre was providing non-location-based financial, human resources and other support services to missions in the region UN يقدم مركز الخدمات الإقليمي إلى البعثات في المنطقة خدمات غير المرتبطة بالمواقع، مثل الخدمات المالية وخدمات الموارد البشرية وخدمات الدعم الأخرى
    They provide Chinese and English language training, orientation programmes, counselling and referral services, interest classes, and other support services to ethnic minorities. UN وتوفر هذه المراكز التدريب على اللغة الصينية واللغة الإنكليزية، وبرامج التوجيه، وخدمات المشورة والإحالة، وقاعات لدراسة المواضيع ذات الاهتمام، وخدمات الدعم الأخرى للأقليات العرقية.
    :: Remove all barriers to access to formal education for pregnant adolescents and young mothers, and support the provision of childcare and other support services where necessary. UN :: إزالة جميع الحواجز التي تعوق الوصول إلى التعليم الرسمي بالنسبة للمراهقات الحوامل والأمهات الشابات، ودعم تقديم خدمات رعاية الأطفال وخدمات الدعم الأخرى حسب الاقتضاء.
    The base would further serve as a storage location for logistics and operational equipment for the Joint Mission, as well as a back office, providing human resource, finance, administrative and other support services. UN وستتخذ القاعدة أيضاً موقعاً لتخزين المعدات اللوجستية والمعدات المتعلقة بالعمليات للبعثة المشتركة، وكذلك مكتباً خلفياً يوفر الموارد البشرية والتمويل والخدمات الإدارية وخدمات الدعم الأخرى.
    Under a memorandum of understanding and specific service arrangements with UNEP and UN-Habitat, the Office provides them with a full range of administrative and other support services. UN ويتولى المكتب توفير مجموعة واسعة من الخدمات الإدارية وخدمات الدعم الأخرى لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة بموجب مذكرة تفاهم وترتيبات محددة لتقديم الخدمات إلى الهيئتين.
    For instance, the Public Employment Service has been commissioned to procure rehabilitation and other support services in social enterprises for persons with mental disabilities. UN وقد كُلفت دائرة وظائف القطاع العام مثلاً بتوفير إعادة التأهيل وخدمات الدعم الأخرى في المشاريع الاجتماعية للأشخاص المصابين بالإعاقات العقلية.
    Technical and other support services UN الخدمات التقنية وخدمات الدعم الأخرى
    16. The Secretariat has sought to identify areas from which resources can be redeployed to meet the additional requirements relating to the conference-servicing and other support services referred to in paragraph 12 above. UN 16 - وسعت الأمانة العامة إلى تحديد المجالات التي يمكن نقل الموارد منها لتلبية الاحتياجات الإضافية من الموارد لتقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم الأخرى المشار إليها في الفقرة 12 أعلاه.
    28E.3 The Division of Administration provides administrative and other support services to 20 United Nations departments and offices as well as to 22 entities of the United Nations common system. UN 28 هاء-3 وتوفر شعبة الشؤون الإدارية خدمات الدعم الإداري وخدمات الدعم الأخرى لـ 20 إدارة ومكتب للأمم المتحدة و 22 هيئة داخلة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    What steps have been taken to respond to the increased reporting and to ensure that all women have access to all services they may need, including the number and location of crisis centres and other support services? UN ما هي الخطوات التي اتُخذت استجابة للبلاغات المتزايدة ولكفالة إتاحة فرص حصول جميع النساء على الخدمات التي قد يحتجنها مما يشمل عدد مراكز الأزمات وخدمات الدعم الأخرى ومواقعها؟
    What steps have been taken to respond to the increased reporting and to ensure that all women have access to the services they may need, including the number and location of crisis centres and other support services? UN ما هي الخطوات التي اتُخذت للاستجابة لعمليات الإبلاغ المتزايدة ولكفالة تمتع جميع النساء بالقدرة على الحصول على الخدمات التي قد يحتجنها، بما يشمل عدد مراكز الأزمات وخدمات الدعم الأخرى وموقعها؟
    Under the specific service agreements with UNEP and Habitat, the United Nations Office at Nairobi provides them with a full range of administrative and other support services. UN ويقدم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل بموجب اتفاقات معينة للخدمة معهما طائفة واسعة من الخدمات الإدارية وخدمات الدعم الأخرى.
    It is estimated that the additional requirements arising from conference and other support services for the Counter-Terrorism Committee in the year 2002 will amount to $10,537,500. UN ويقدر أن تبلغ الاحتياجات الإضافية الناجمة عن تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم الأخرى في عام 2002 ما مجموعه 500 537 10 دولار.
    Given the priority attached to the activities of the Committee, conference and other support services had been provided during the first quarter of 2002 by utilizing existing appropriations for 2002. UN ونظرا للأولوية الممنوحة حاليا لأنشطة اللجنة، قدمت خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم الأخرى خلال الربع الأول من عام 2002 باستخدام الاعتمادات الموجودة لعام 2002.
    Under the specific service agreements with UNEP and UN-Habitat, the Office provides them with a full range of administrative and other support services. UN ويقدم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة بموجب اتفاقات معينة للخدمة معهما طائفة واسعة من الخدمات الإدارية وخدمات الدعم الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus