Low-income families in general rely only on police stations and public health services for help in cases of domestic violence. | UN | وتعتمد الأسر المتدنية الدخل بصورة عامة على مراكز الشرطة وخدمات الصحة العامة بمساعدتها في حالات العنف المنزلي. |
ensure access to appropriate primary care, maternity and public health services. | UN | :: كفالة الحصول على خدمات الرعاية الأولية والخدمات الصحية للأمومة وخدمات الصحة العامة المناسبة. |
Infrastructure and medical equipment for hospitals and other public health services; | UN | - الهياكل الأساسية والتجهيزات الطبية للمستشفيات وخدمات الصحة العامة الأخرى؛ |
Coordinate medical and public health preparedness with other efforts at the community, State and Federal levels. | UN | تنسيق تهيؤ الخدمات الطبية وخدمات الصحة العامة مع جهود أخرى على المستويات المجتمعية والحكومية والاتحادية. |
Coordinate medical and public health preparedness with other efforts at the community, State and Federal levels. | UN | تنسيق تهيؤ الخدمات الطبية وخدمات الصحة العامة مع جهود أخرى على المستويات المجتمعية والحكومية والاتحادية. |
The Committee suggests that the State party increase its efforts, with continued support from international assistance, to make basic health care, safe water and sanitation accessible to all children. | UN | وتقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تزيد جهودها، بدعم متواصل من المساعدة الدولية، لإتاحة الرعاية الصحية الأساسية والمياه المأمونة وخدمات الصحة العامة لجميع الأطفال. |
Essential partners include community-based organizations, schools, parents, public health services, employers' organizations and the media. | UN | ويشمل الشركاء الأساسيون المنظمات المجتمعية والمدارس والوالِدِين وخدمات الصحة العامة ومنظمات أصحاب العمل ووسائط الاعلام. |
In Greece, access to Health and public health services is free of gender and nationality discrimination. | UN | وفي اليونان، لا يتم التمييز بين الجنسين أو بين الجنسيات في توفير الرعاية الصحية وخدمات الصحة العامة. |
Discontinuation of electricity supply has adversely affected water supply and public health services. | UN | وقد كان لانقطاعه آثار أخرت بتوريد المياه وخدمات الصحة العامة. |
The Department administers 33 activity centres and 16 federal programmes under the auspices of the Office of the Commissioner and the divisions dealing with fiscal affairs, support services, public health services and health promotion and statistics. | UN | وتتولى الوزارة إدارة 33 مركزا للنشاط و 16برنامجا اتحاديا تحت رعاية مكتب المفوض والشعب المعنية بالشؤون المالية وخدمات الدعم وخدمات الصحة العامة والإرشاد الصحي والإحصاءات. |
The Department administers 33 activity centres and 16 federal programmes under the auspices of the Office of the Commissioner and the divisions dealing with fiscal affairs, support services, public health services and health promotion and statistics. | UN | وتتولى الوزارة إدارة 33 مركزا للنشاط و 16برنامجا اتحاديا تحت رعاية مكتب المفوض والشعب المعنية بالشؤون المالية وخدمات الدعم وخدمات الصحة العامة والإرشاد الصحي والإحصاءات. |
The Department administers 33 activity centres and 16 federal programmes under the auspices of the Office of the Commissioner and the divisions dealing with fiscal affairs, support services, public health services and health promotion and statistics. | UN | وتدير الوزارة 33 مركزا للنشاط و 16برنامجا اتحاديا تحت رعاية مكتب المفوض والشعب المعنية بالشؤون المالية، وخدمات الدعم، وخدمات الصحة العامة والنهوض بالصحة، والإحصاءات. |
The Department administers 33 activity centres and 16 federal programmes under the auspices of the Office of the Commissioner and the divisions dealing with fiscal affairs, support services, public health services and health promotion, and statistics. | UN | وتدير الوزارة 33 مركزا للنشاط و 16برنامجا اتحاديا تحت رعاية مكتب المفوض والشعب المعنية بالشؤون المالية، وخدمات الدعم، وخدمات الصحة العامة وتعزيز الصحة، والإحصاءات. |
The international panel of judges noted serious shortcomings in the judicial system, police practices and ineffectiveness, and the lack of initiative and shortcomings of the social and public health services. | UN | ولاحظت هيئة القضاة الدولية وجود أوجه قصور هامة في النظام القضائي، ووجود عيوب كبيرة في ممارسات الشرطة وعدم فعالية الشرطة، كما لاحظت انعدام المبادرات وأوجه قصور في الخدمات الاجتماعية وخدمات الصحة العامة. |
It was important to know, for example, that household food security was threatened because many households were having to divert resources from food-related expenditures to health, in a context where health conditions and public health services had deteriorated. | UN | وكان من اﻷهمية بمكان، على سبيل المثال، معرفة أن اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية يتعرض للتهديد ﻷن الكثير من اﻷسر يتعين عليها أن تحول قدرا من الموارد المخصصة لﻹنفاق على الغذاء إلى اﻹنفاق على الصحة وذلك في مناخ تدهورت فيه اﻷحوال الصحية وخدمات الصحة العامة. |
(b) Improving medical and public health services through the use of space technologies | UN | (ب) تحسين الخدمات الطبية وخدمات الصحة العامة من خلال استخدام تكنولوجيات الفضاء |
Other health care services include Disease Surveillance, Health Promotion and Education, Environmental Health, Family Health Services, Mental Health and Substance Abuse, Diagnostic and Therapeutic Services as well as public health services. | UN | ومن ضمن خدمات الرعاية الصحية الأخرى رصد الأمراض، وتعزيز الصحة والتعليم الصحي، والصحة البيئية، والخدمات الصحية للأسرة، والصحة العقلية، ومكافحة سوء استعمال العقاقير، وخدمات التشخيص والعلاج، وخدمات الصحة العامة. |
The Committee suggests that the State party increase its efforts, with continued support from international assistance, to make basic health care, safe water and sanitation accessible to all children. | UN | وتقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تزيد جهودها، مستعينة باستمرار المساعدة الدولية، لإتاحة الرعاية الصحية الأساسية والمياه المأمونة وخدمات الصحة العامة لجميع الأطفال. |