These include contracts for fuel, water, air support services, engineering support, communications and data-processing services and other services. | UN | وهذه العقود تتضمن عقود لخدمات الدعم الجوي والوقود والمياه والدعم الهندسي والاتصالات وخدمات تجهيز البيانات وخدمات أخرى. |
46. Provision has been made for contractual and data-processing services. | UN | 46 - رصد اعتماد لتغطية تكاليف الخدمات التعاقدية وخدمات تجهيز البيانات. |
Furthermore, additional resources were required for catering services for a 200-person transit camp, medical treatment and services, data-processing services and bank charges. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعين توفير موارد إضافية لتغطية تكاليف خدمات توفير الطعام لمخيم عبور يأوي 200 شخص، وتكاليف العلاج والخدمات الطبية، وخدمات تجهيز البيانات ورسوم المصارف. |
Under section 27E, Administration Geneva, a decrease in requirements for language teachers, data-processing services and conference sound engineers is partially offset by increases for training and retraining. | UN | وفي إطار البند 27 هاء، الإدارة، جنيف، امتصت جزءا من الانخفاض الذي طرأ في الاحتياجات المتعلقة بمدرسي اللغات وخدمات تجهيز البيانات ومهندسي الصوت للمؤتمرات، زيادات تتصل بأنشطة التدريب وإعادة التدريب. |
38. The reduction of $9,300 under contractual services is the net result of decreases totalling $3,811,400 under external printing, data processing services and contractual engineering being offset by increases in the same order of magnitude under contractual translation, training, public information and other services. | UN | ٣٨ - أما التخفيض الذي يبلغ مقداره ٣٠٠ ٩ دولار تحت بند الخدمات التعاقدية، فهو صافي نتيجة النقصان الذي يبلغ مجموعه ٤٠٠ ٨١١ ٣ دولار تحت بند الطباعة الخارجية وخدمات تجهيز البيانات والهندسة التعاقدية والذي تقابله زيادة بنفس الحجم تحت بند الترجمة التعاقدية والتدريب والاعلام والخدمات اﻷخرى. |
This would cover the cost of specialized training for the staff of the Unit ($10,800) and data-processing services ($19,100). | UN | ويغطي هذا المبلغ تكلفة توفير التدريب المتخصص لموظفي الوحدة )٨٠٠ ١٠ دولار( وخدمات تجهيز البيانات )١٠٠ ١٩ دولار(. |
This would cover the cost of specialized training for the staff of the Unit ($10,800) and data-processing services ($19,100). | UN | ويغطي هذا المبلغ تكلفة توفير التدريب المتخصص لموظفي الوحدة )٨٠٠ ١٠ دولار( وخدمات تجهيز البيانات )١٠٠ ١٩ دولار(. |
data-processing services ($4,300) were not required due to delays in the procurement of equipment. | UN | وخدمات تجهيز البيانات )٣٠٠ ٤ دولار( لم تكن مطلوبة بسبب حدوث تأجيلات في عملية اشتراء المعدات. |
This would cover the cost of specialized training for the staff of the Unit ($10,400) and data-processing services ($11,000). | UN | وسيغطي هذا المبلغ تكلفة تقديم تدريب متخصص لموظفي الوحدة )٤٠٠ ١٠ دولار( وخدمات تجهيز البيانات )٠٠٠ ١١ دولار(. |
This would cover the cost of specialized training for the staff of the Unit ($10,400) and data-processing services ($11,000). | UN | وسيغطي هذا الاعتماد تكلفة تقديم تدريب متخصص لموظفي الوحدة )٤٠٠ ١٠ دولار( وخدمات تجهيز البيانات )٠٠٠ ١١ دولار(. |
11A The subprogramme provides centralized data support for UNCTAD, including statistical and data-processing services, and the development and maintenance of information systems, particularly on trade procedures: | UN | ١١ ألف -٧٠ يزود هذا البرنامج الفرعي اﻷونكتاد بالدعم المركزي للبيانات، بما في ذلك الخدمات الاحصائية وخدمات تجهيز البيانات وتطوير نظم المعلومات والمحافظة عليها ولا سيما المتعلق منها باﻹجراءات التجارية: |
With regard to the increase of $625,100 under contractual services, the Advisory Committee notes from paragraph 19.135 that it relates mainly to the projected requirements for the publications programme, for data-processing services and the purchase of software and network services and for the provision of high-end photographic and information services. | UN | خامسا - ٧٢ وفيما يتعلق بالزيادة البالغة ١٠٠ ٦٢٥ دولار تحت بند الخدمات التعاقدية، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة -١٩١٣٥ أنها تتعلق أساسا بالاحتياجات المتوقعة لبرنامج المنشورات وخدمات تجهيز البيانات وشراء برامج الحواسيب وخدمات الشبكات وتوفير خدمات التصوير والخدمات اﻹعلامية الرفيعة المستوى. |
IX.7. The Advisory Committee notes from table 27.6 that there is a proposed resource growth of $53,600 before recosting, which is attributable principally to staff training and to the provision and maintenance of automated office equipment and data-processing services. | UN | تاسعا - ٧ وتلاحظ اللجنـــة الاستشارية من الجدول ٢٧-٦ أن هناك نمـــوا مقترحا في الموارد قدره ٦٠٠ ٥٣ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف يعزى بشكل أساسي إلى تدريب الموظفين وتوفير وصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وخدمات تجهيز البيانات. |
With regard to the increase of $625,100 under contractual services, the Advisory Committee notes from paragraph 19.135 that it relates mainly to the projected requirements for the publications programme, for data-processing services and the purchase of software and network services and for the provision of high-end photographic and information services. | UN | خامسا - ٧٢ وفيما يتعلق بالزيادة البالغة ١٠٠ ٦٢٥ دولار تحت بند الخدمات التعاقدية، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة -١٩١٣٥ أنها تتعلق أساسا بالاحتياجات المتوقعة لبرنامج المنشورات وخدمات تجهيز البيانات وشراء برامج الحواسيب وخدمات الشبكات وتوفير خدمات التصوير والخدمات اﻹعلامية الرفيعة المستوى. |
(c) data-processing services ($20,000), including an increase of $18,500, offset by decreases under other objects of expenditure, for the maintenance of the Service's computer equipment; | UN | (ج) وخدمات تجهيز البيانات (000 20 دولار) وهي تشمل زيادة قدرها 500 18 دولار يقابلها تخفيضات تحت بند أوجه إنفاق أخرى، لصيانة المعدات الحاسوبية الدائرة؛ |
A.4.29 The amount of $10,700, reflecting a reduction of $78,400, provides for external printing ($6,700) and data-processing services ($4,000). | UN | ألف 4-29 يغطــي المبلــغ 700 10 دولار الـذي يعكس انخفاضا قدره 400 78 دولار، تكلفة الطباعة الخارجية (700 6 دولار) وخدمات تجهيز البيانات (000 4 دولار). |
III.10 Upon enquiry as to the resources requested for the celebration of the seventieth anniversary of the Court's establishment, the Advisory Committee was informed that the total requirements would amount to $265,900, under supplies and materials, consultants, data-processing services and temporary assistance for meetings. | UN | ثالثا-10 لدى الاستفسار عن الموارد المطلوبة للاحتفال بالذكرى السنوية السبعين لإنشاء المحكمة، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع الاحتياجات يبلغ 900 265 دولار، تحت بنود اللوازم والمواد والخبراء الاستشاريين وخدمات تجهيز البيانات والمساعدة المؤقتة للاجتماعات. |
75. Under section 8, Legal affairs, the decrease of $1.0 million relates mainly to a one-time expense in the biennium 2008-2009 for the acquisition of licensed software, data-processing services and infrastructure, including training in order to strengthen the capacity of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. | UN | 75 - وفي إطار الباب 8، الشؤون القانونية، يتصل الانخفاض البالغ 1 مليون دولار أساسا بتكلفة لمرة واحدة في فترة السنتين 2008-2009 لاقتناء البرمجيات المرخصة وخدمات تجهيز البيانات والهياكل الأساسية، بما في ذلك التدريب من أجل تعزيز قدرة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
(a) Miscellaneous services . (6 566 800) Additional requirements totalled $6,566,800 for contractual services ($3,514,800), data-processing services ($5,000), medical treatment and services ($13,400), claims and adjustments ($2,743,600), official hospitality ($21,200) and miscellaneous other services ($268,800). | UN | ٧٧ - بلغ مجموع الاحتياجات الاضافية ٨٠٠ ٥٦٦ ٦ دولار للخدمات التعاقدية )٨٠٠ ٥١٤ ٣ دولار(، وخدمات تجهيز البيانات )٠٠٠ ٥ دولار(، والعلاج الطبي والخدمات الطبية )٤٠٠ ١٣ دولار(، والمطالبات والتسويات )٦٠٠ ٧٤٣ ٢ دولار(، والضيافة الرسمية )٢٠٠ ٢١ دولار( وخدمات أخرى متنوعة )٨٠٠ ٢٦٨ دولار(. |
28. Contractual services for telecommunications and electronic data processing services, include broadcasting transmission and broadcasting studio technicians, satellite technicians and Lotus Notes developers and administrators. | UN | 28 - تشمل الخدمات التعاقدية للاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات الالكترونية وخدمات تجهيز البيانات تقنيي البث الإذاعي وتقنيي ستوديوهات البث وتقنيي السواتل ومصممي مذكرات لوتس (Lotus Notes) ومديريها. |