Increased costs of fuel and maintenance services for vehicles | UN | زيادة تكاليف الوقود وخدمات صيانة السيارات |
The maintenance of heavy vehicles and the facilities maintenance services related to building maintenance were outsourced. | UN | واستعين بمصادر خارجية لصيانة المركبات الثقيلة وخدمات صيانة المرافق المتصلة بصيانة المباني. |
The report also contained the Advisory Committee's comments and observations on demining activities, camp maintenance services, construction projects and efficiency gains. | UN | كما يتضمن التقرير تعليقات اللجنة الاستشارية وملاحظاتها على الأنشطة المتعلقة بإزالة الألغام، وخدمات صيانة المخيمات، ومشاريع التشييد، والمكاسب المتولدة عن الكفاءة. |
Software maintenance services are services performed by the developer of the ITL to support the software implementation activities outlined in this report. | UN | وخدمات صيانة البرمجيات هي الخدمات التي يقدمها مطور سجل المعاملات الدولي لدعم أنشطة تنفيذ البرمجيات المعروضة في هذا التقرير. |
Software maintenance services are services performed by the developer of the ITL to support the software implementation activities outlined in this report. | UN | وخدمات صيانة البرمجيات هي الخدمات التي يقدمها مطور سجل المعاملات الدولي لدعم أنشطة تنفيذ البرمجيات المعروضة في هذا التقرير. |
UNMIK has outsourced security services, facilities maintenance services, translation services, vehicle maintenance services and cleaning and commercial travel services. | UN | تستعين البعثة بمصادر خارجية لتوفير الخدمات الأمنية، وخدمات صيانة المرافق، وخدمات الترجمة التحريرية، وخدمات صيانة المركبات، وخدمات النظافة والسفر التجاري. |
The principal functions are divided into Mail Services, Archives and Pouch, Messenger Services, Fax Centre, and Reproduction and Photocopier maintenance services. | UN | وتنقسم الوظائف الرئيسية إلى خدمات البريد، والأرشيف والحقيبة، وخدمات السعاة، ومركز الفاكس، وخدمات صيانة أجهزة نسخ وتصوير الوثائق. |
The Advisory Committee is of the opinion that the estimates of savings are conservative and that further savings may be achieved under operational costs as a result of the reduction in personnel and the outsourcing of management and maintenance services. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن تقديرات الوفورات متحفظة وأن من الممكن تحقيق وفورات أخرى تحت بند التكاليف التشغيلية نتيجة لتخفيض عدد الموظفين والاستعانة بجهات خارجية للقيام بخدمات إدارية وخدمات صيانة. |
Also included in the estimates is a provision for the rental of office equipment, utilities, maintenance services, security services, stationery and office supplies, spare parts and supplies, maintenance supplies, field defence supplies and sanitation and cleaning materials, for a total of $25,103,800. | UN | وتتضمن التقديرات أيضا اعتمادا يتعلق بإيجار معدات مكتبية ومرافق، وخدمات صيانة وخدمات أمنية، وشراء قرطاسية ولوازم مكتبية، وقطع غيار ولوازمها، ولوازم صيانة، ولوازم للدفاع الميداني، ومواد للتصحاح البيئي والنظافة، بتكلفة مجموعها 800 103 25 دولار. |
The United Nations Operations Centre in Afghanistan will enhance staff security and allow substantial savings in rentals, with joint facilities to be established providing for security, conference and training venues, medical and cafeteria services, water distribution and vehicle maintenance services. | UN | وسيعزز المركز إحساس الموظفين بالأمن ويتيح إمكانية تحقيق وفورات كبيــرة في الإيجـــارات باعتبار أن المرافق المشتركة التي ستنشأ ستوفر الأمن وأماكن للمؤتمرات والتدريب والخدمات الطبية وخدمات المطاعم وتوزيع المياه وخدمات صيانة المركبات. |
Design of 10 sustainable procurement products guidelines for common goods purchased by the United Nations Procurement Service, including vehicles, cleaning services, catering, ICT equipment, stationery, furniture, building maintenance services, generators and batteries, and offsets for GHG emissions. | UN | وضع مبادئ توجيهية لعشرة من منتجات الشراء المستدام من السلع المألوفة التي تشتريها دائرة المشتريات بالأمم المتحدة وتشمل المركبات، وخدمات التنظيف، والمطاعم، ولوازم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والقرطاسية، والأثاث، وخدمات صيانة المباني، والمولدات الكهربائية والبطاريات، وتعويض انبعاثات غازات الدفيئة. |
26D.23 The resources requested ($1,298,400), reflecting a negative growth of $388,000, would provide for supplies to maintain the United Nations Headquarters premises and miscellaneous maintenance services. | UN | ٢٦ دال - ٣٢ تغطي الموارد المطلوبة )٤٠٠ ٢٩٨ ١ دولار(، التي تعكس نموا سلبيا مقداره ٠٠٠ ٣٨٨ دولار، تكاليف اللوازم لصيانة مبنى مقر اﻷمم المتحدة وخدمات صيانة متنوعة. |
26D.22 The resources requested ($1,298,400), reflecting a negative growth of $388,000, would provide for supplies to maintain the United Nations Headquarters premises and miscellaneous maintenance services. | UN | ٢٦ دال - ٢٢ تغطي الموارد المطلوبة )٤٠٠ ٢٩٨ ١ دولار(، التي تعكس نموا سلبيا مقداره ٠٠٠ ٣٨٨ دولار، تكاليف اللوازم لصيانة مبنى مقر اﻷمم المتحدة وخدمات صيانة متنوعة. |
Provisions are also made for minor alterations and renovation ($140,000); maintenance supplies ($83,100); miscellaneous maintenance services ($117,500); and utilities ($287,100). | UN | وأدرجت اعتمادات أيضا لتعديلات وتجديدات طفيفة )٠٠٠ ١٤٠ دولار( ولوازم صيانة ﻟ ١٠٠ ٨٣ دولار وخدمات صيانة متنوعة )١١٧ ٥٠٠ دولار( والمرافـق )٢٨٧ ١٠٠ دولار(. |
52. The Engineering Section provides the overall administrative and technical direction for engineering operations throughout UNSOA, including construction, facility and camp maintenance services, water and sanitation works, power supply works and management of engineering assets. | UN | 52 - ويوفّر القسم الهندسي التوجيه الإداري والتقني العام للعمليات الهندسية في عموم مكتب الدعم، بما في ذلك أعمال البناء وخدمات صيانة المرافق والمعسكرات، وأعمال المياه والمرافق الصحية، وأعمال الإمداد بالطاقة الكهربائية، وإدارة الأصول الهندسية. |
Provisions under this heading relate to reimbursement for rental of premises at the Gigiri complex, estimated at $1,000 per month ($8,000); supplies to maintain premises, estimated at $200 per month ($1,600); maintenance services, estimated at $200 per month ($1,600); and utilities, estimated at $1,200 per month ($4,800). | UN | تقدر بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار في الشهر )٠٠٠ ٨ دولار(؛ ولوازم لصيانة المقار، تقدر بمبلغ ٢٠٠ دولار في الشهر )٦٠٠ ١ دولار(؛ وخدمات صيانة تقدر بمبلغ ٢٠٠ دولار في الشهر )٦٠٠ ١ دولار(؛ ومرافق تقدر بمبلغ ٢٠٠ ١ دولار في الشهر )٨٠٠ ٤ دولار(. |
Maintained 52 buildings, 26 soft-walls, and all pertinent areas for a total of 236,305 m2, through in-house resources and the following contractual services: 11 building maintenance services; 7 open area, road, storage site and ground maintenance services; 9 blanket purchase agreements for maintenance supplies; 4 utility contracts | UN | صيانة 52 مبنى، و 26 مبنى ذا جدران مرنة، وجميع المساحات ذات الصلة، بما مجموعه 305 236 أمتار مربعة، بواسطة الموارد الداخلية ومشاريع الخدمات التعاقدية التالية: 11 مشروعا في إطار خدمات صيانة المباني، 7 مشاريع للمساحات المفتوحة والطرق ومواقع التخزين وخدمات صيانة المساحات الأرضية و 9 اتفاقات شاملة لشراء لوازم الصيانة و 4 عقود لمرافق عامة |
While resources are provided for standard office accommodation in the support account budget in the form of rent and alteration and furniture provisions, the growth in personnel and planning teams has put a strain on the existing resources of the Service, particularly on those staff responsible for coordinating, administering and managing the provision of office space, assets and building maintenance services at Headquarters. | UN | ورغم تخصيص موارد في حساب الدعم لتمويل المساحات المكتبية المعيارية على شكل مخصصات للإيجار وإجراء التعديلات والتأثيث، فإن النمو الذي طرأ على عدد الموظفين وفرق التخطيط قد وضع ضغطا على الموارد الحالية لدائرة إدارة المرافق، ولا سيما على الموظفين المسؤولين عن تنسيق وإدارة وتدبّر وتوفير المساحات المكتبية والأصول وخدمات صيانة المباني في المقر. |