It will also be important to make further progress towards effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing problems of developing countries, particularly the poorest and heavily indebted countries. | UN | ويلزم أيضا إحراز مزيد من التقدم صوب إيجاد حلول دائمة وفعالة ومنصفة وإنمائية المنحى لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون في البلدان النامية لا سيما أكثر البلدان فقرا والبلدان المثقلة بالديون. |
However, despite such efforts, too many countries continue to be plagued by acute debt and debt-servicing problems. | UN | ومع ذلك، بالرغم من هذه الجهود، فإن الكثير من البلدان ما زالت تعاني من مشكلات الدين الحادة وخدمة الديون. |
External debt and debt-servicing costs had also risen. | UN | كما أن تكاليف الديون الخارجية وخدمة الديون قد ارتفعت. |
1. Debt and debt-service reduction in the international debt strategy 6 | UN | الجدول ١ تخفيض الديون وخدمة الديون في الاستراتيجية الدولية للديون |
" Noting with concern the continuing debt and debt-service burden associated with various types of debt: commercial, bilateral and multilateral, | UN | " وإذ تلاحظ مع القلق استمرار عبء الديون وخدمة الديون المرتبطة بمختلف أنواع الديون: التجارية والثنائية والمتعددة اﻷطراف، |
The Central American countries were deeply concerned at the burden which debt and debt servicing imposed on the region. | UN | وقال إن بلدان أمريكا الوسطى تشعر ببالغ القلق إزاء العبء الذي تفرضه الديون وخدمة الديون على المنطقة. |
Debt stock and debt service reductions were gradually incorporated in the management of commercial debt through buybacks and swaps. | UN | وقد أدرجت أصول الديون وخدمة الديون بصورة تدريجية ضمن إدارة الديون التجارية عن طريق التسويات العينية والمبادلات. |
Although good results have been obtained, it is mainly investment and maintenance expenditures that have been dealt with, and substantial efforts are needed with regard to salaries and debt-servicing. | UN | وعلى الرغم من أننا حصلنا على نتائج جيدة فقد اقتصرت المعالجــة عموما على الاستثمار وإجــراءات الصيانة، وهنــاك حاجــة إلى جهـــود كبيرة فيما يتعلق بالمرتبات وخدمة الديون. |
External debt and debt-servicing costs had also risen. | UN | كما أن تكاليف الديون الخارجية وخدمة الديون قد ارتفعت. |
Unless a timely solution to that problem was found, debt overhang and debt-servicing would continue to contribute to the underdevelopment of Africa and the impoverishment of its peoples. | UN | وما لم يوجد لهذه المشكلة حل في الوقت المناسب سيواصل تراكم الديون وخدمة الديون مساهمتهما في تخلف أفريقيا وإفقار شعوبها. |
Further measures were necessary to reduce the debt and debt-servicing burden of the developing countries. | UN | ٣٢ - ويلزم اتخاذ تدابير إضافية للتخفيف من العبء الذي تمثله بالنسبة للبلدان النامية الديون وخدمة الديون. |
" the continuing debt and debt-servicing problems of heavily indebted developing countries " | UN | " استمرار مشاكل الديون وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية المثقلة بالديون " |
9. External debt and debt-servicing problems constituted an obstacle to development. | UN | ٩ - وقال إن مشكلتي الديون الخارجية وخدمة الديون تشكلان عقبة في طريق التنمية. |
Reaffirming the urgent need for effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing problems of developing countries and to help them to exit from the rescheduling process, | UN | وإذ تعيد تأكيد الحاجة الماسة إلى إيجاد حلول فعالة ومنصفة وإنمائية المنحى ودائمة لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية، وإلى مساعدتها على الخروج من عملية إعادة الجدولة، |
Commercial banks, for their part, agree to provide debt and debt-service reduction (DDSR), although sometimes individual banks extend new loans instead of reducing the debtor's obligations. | UN | أما المصارف التجارية فتوافق من جانبها علىتخفيض الديون وخدمة الديون وإن كانت بعض البنوك تقدم أحيانا قروضا جديدة بدلا من تخفيض التزامات المدين. |
Stressing the importance of alleviating the onerous debt and debt-service burdens connected with all types of debt of developing countries, taking into account the urgent need for an equitable and durable approach, | UN | وإذ تؤكد أهمية التخفيف من أعباء الديون وخدمة الديون الثقيلة فيما يتعلق بجميع أنواع ديون البلدان النامية، مع مراعاة الحاجة الماسة الى اتباع نهج عادل ودائم، |
Noting that those developing countries which have continued, at great cost, to meet their international debt and debt-service obligations in a timely fashion have done so despite severe external and domestic financial constraints, | UN | وإذ تلاحظ أن البلدان النامية التي واصلت، بتكلفة جسيمة، الوفاء بالتزاماتها الدولية المتعلقة بالديون وخدمة الديون في حينها، قد فعلت ذلك على الرغم من قيود مالية خارجية وداخلية شديدة، |
Debt and debt servicing diverted resources which could be used to provide social services to their people. | UN | ومن شأن الديون وخدمة الديون تحويل موارد يمكن استخدامها في توفير الخدمات الاجتماعية لشعوبها. |
Debts and debt servicing are steadily impoverishing the peoples concerned every day, systematically preventing them from enjoying the basic rights contained in the human rights instruments. | UN | والديون وخدمة الديون تفقر باطراد السكان الذين يعانون من قلق يومي، وتحرمهم بصورة منتظمة من التمتع بالحقوق الأساسية الواردة في صكوك حقوق الإنسان. |
The ratios of total debt and debt service to exports of goods and services continued to decline. | UN | واستمرت في الانخفاض أيضا معدلات مجموع الديون وخدمة الديون إلى الصادرات من السلع والخدمات. |
Figure 2: Africa's external debt and debt service | UN | الشكل 2: ديون أفريقيا الخارجية وخدمة الديون |