"وخز" - Traduction Arabe en Anglais

    • prick
        
    • tingling
        
    • pricking
        
    • poking
        
    • tingly
        
    • pricked
        
    • acupuncture
        
    • stuck
        
    You're gonna wind up writing legal briefs condoning torture for that prick. Open Subtitles أنت ستعمل يختتم الكتابة القانونية ملخصات التغاضي عن التعذيب لذلك وخز.
    The prick with the baseball bat reacted when he heard it. Open Subtitles كان رد فعل وخز مع مضرب بيسبول عندما سمع ذلك.
    You know, I may have gotten a nice new prick out of this deal, but it seems as though you have grown an epic set of balls. Open Subtitles كما تعلمون، ربما أكون قد حصلت على وخز جديدة للخروج من هذه الصفقة ولكن يبدو كما لو كان لديك نمت مجموعة ملحمة من الكرات
    There was tingling in his toes! What about the tingling? Open Subtitles كان هناك وخز في اصبع قدمه ماذا عن الوخز؟
    Where'd you get my boots, you thieving little prick? Open Subtitles من أين تحصل حذائي، كنت اللصوص وخز قليلا؟
    You little prick, you didn't believe in privacy or freedom when Open Subtitles أنت وخز قليلا، لأنك لم تؤمن الخصوصية أو الحرية عندما
    One prick out of that thing will give you enough adrenaline to choke out a pissed-off bull. Open Subtitles واحد وخز من هذا الشيء سوف تعطيك ما يكفي من الأدرينالين لخنق الثور سكران قبالة.
    A horse's prick! I remember now Have you got it? Open Subtitles أي وخز حصانِ أَتذكّرُ الآن هَلْ أنت لَكَ هو؟
    Hey, I'm really sorry that prick stole your board, dude. Open Subtitles مهلا، أنا آسف حقا أن وخز سرق منتداك، المتأنق‎.
    We're by a fire listening to some posh prick play guitar. Open Subtitles نحن من الاستماع النار ل بعض الفاخرة اللعب وخز الغيتار.
    Nobody saw your face and I shot that dumb prick. Open Subtitles رأى أحد وجهك و أنا النار التي وخز البكم.
    Simplification of the screening algorithm and the use of the finger prick blood collection method UN تبسيط العملية الحسابية المتعلقة بالفحص وتقنيات أخذ عينات الدم من خلال وخز طرف الإصبع.
    But, he's going to be King, so maybe don't throw the prick out with the bathwater. Open Subtitles ولكن، وقال انه سيكون الملك، لذلك ربما لا يلقون وخز بها مع مياه الحمام.
    Or prick our fingers and mingle our blood as a symbol of our lasting devotion? Open Subtitles او وخز اصابعنا ومزج دماؤنا كدلالة على اخلاصنا الأبدي؟
    Listen to me, you persistent prick, we never had this conversation. Open Subtitles استمع إلي، أنت وخز مستمر لم تحدث بيننا هذه المحادثة مطلقا
    Shut up and call me a helicopter, you prick! Open Subtitles اغلاق و اتصل بي طائرة هليكوبتر، كنت وخز!
    You have any tingling in your left arm or chest pains? Open Subtitles أعندك أي وخز في ذراعك اليسار أو آلام في الصدر؟
    Tetrodotoxin first creates a tingling in the lips, then the hands. Open Subtitles السم يُسبب أولاً وخز في الشفاه ومن ثم الأيادي
    Perhaps a little tingling in your nether regions? What the hell have you done? Open Subtitles دقات قلب غير منتظمة, ضيق في التنفس, ربما وخز قليل في مناطقك السفلى؟
    By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes. Open Subtitles ,بواسطة وخز ابهامي أستدل على قدوم شيءٍ ملعون
    If you feel it poking around at all, even the slightest twinge, you run. Open Subtitles إن شعرتي بأي وخز حتى أن كان وخز صغير آهربي
    Every time I see them I get so... tingly. Open Subtitles كل مرة أراهم أحصل على... وخز شديد.
    The capitán is jealous. The fop has pricked the fencing master. Touché. Open Subtitles إن الكابتن يغار ، إن المتأنق قد وخز السيد المتفاخر ، كم هو مؤثر
    He had an acupuncture appointment at 7:30 this morning. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ وخز بأبرُ تعيين في 7: 30 هذا الصباحِ.
    During police interrogations, he was allegedly tortured by use of electricity, burned with cigarettes, stuck with needles and kicked and beaten unconscious. UN وخلال تحقيقات الشرطة معه، ادعى أنه تعرض للتعذيب باستخدام التيار الكهربائي، وأحرق بالسجائر، وتلقى وخز الإبر، وتعرض للركل وضرب حتى فقد وعيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus