Overall, the performance and accountability of the United Nations must be strengthened. | UN | وبشكل عام، لا بد من تعزيز أداء الأمم المتحدة وخضوعها للمساءلة. |
We fully support the Secretary-General's important initiatives to promote the efficiency, effectiveness and accountability of the Secretariat. | UN | ونحن نقدم الدعم الكامل لمبادرات الأمين العام الهامة الرامية إلى تعزيز كفاءة الأمانة العامة وفعاليتها وخضوعها للمساءلة. |
The authorities' new openness and accountability to the people have already begun to bear fruit. | UN | لقد بدأ انفتاح السلطات وخضوعها للمساءلة أمام الشعب يؤتي أكله بالفعل. |
Such an implementation strategy involving all stakeholders can ensure coherence, monitoring and accountability of policies. | UN | ويمكن أن تضمن استراتيجية التنفيذ هذه التي تشارك فيها جميع الأطراف المعنية تناسق السياسات ورصدها وخضوعها للمساءلة. |
Adoption and implementation by the Government of an adequate policy, governance and oversight instruments to ensure that security institutions are responsive and accountable to legitimate political authority and direction | UN | قيام الحكومة بإقرار وتنفيذ سياسة وأدوات حوكمة ورقابة ملائمة لكفالة استجابة المؤسسات الأمنية وخضوعها للمساءلة أمام السلطة السياسية المشروعة ولتوجيهاتها |
The Administrator was requested to present in 1998 a report on mechanisms to increase the administrative and financial transparency and accountability of country offices, in consultation with programme countries. | UN | ولقد طلب إلى مدير البرنامج بأن يقدم في عام ٨٩٩١، بالتشاور مع بلدان البرنامج، تقريرا عن اﻵليات الخاصة بزيادة الشفافية اﻹدارية والمالية للمكاتب القطرية وخضوعها للمساءلة. |
By explaining by whom, for whom and how recommendations have been implemented, SIMORE strengthens the transparency and accountability of the State. | UN | وتوضح الجهة التي نفذت التوصيات والمستفيدين منها وكيفية تنفيذها، ومن ثم تعزز شفافية الدولة وخضوعها للمساءلة. |
This includes improving the capacity of United Nations staff to conduct due diligence of potential partners and to promote partnership transparency and accountability. | UN | ويشمل ذلك تحسين قدرة موظفي الأمم المتحدة على بذل العناية الواجبة في ما يتعلق بالشركاء المحتملين وتعزيز شفافية الشركات وخضوعها للمساءلة. |
The programme is credited with the increased rationalization and sustainable strengthening of the leadership role of the Ministry in relation to enhancing responsiveness, ownership and accountability within other government sectors. | UN | ويرجع الفضل للبرنامج في زيادة ترشيد الدور القيادي للوزارة وتعزيزه بشكل مستمر في ما يتعلق بتحسين قابلية الاستجابة لدى القطاعات الحكومية الأخرى وامتلاكها زمام الأمور وخضوعها للمساءلة. |
Responsibility and accountability of the national Government | UN | مسؤولية الحكومة الوطنية وخضوعها للمساءلة |
The responsibilities, authority and accountability of the sections and units under the main divisions are not clear. | UN | كما لا تتضح مسؤوليات وصلاحيات اﻷقسام والوحدات المنضوية تحت الشُعب الرئيسية وخضوعها للمساءلة. |
It appears that the supported local governments' planning and budgeting of investments improved, together with their transparency and accountability. | UN | وتحسَّن، فيما يبدو، تخطيط الحكومات المحلية المدعومة وميزنتها للاستثمارات، إلى جانب شفافيتها وخضوعها للمساءلة. الجدول 1 |
One of the key aims is to ensure greater engagement and accountability on the part of senior management. | UN | ومن الأهداف الرئيسية لذلك ضمان تحقيق مزيد من مشاركة الإدارات العليا وخضوعها للمساءلة . |
OHCHR made a presentation on the importance of the independence and accountability of NHRIs and on the general observations of the International Coordinating Committee. | UN | وقدمت المفوضية عرضاً بشأن أهمية استقلالية المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وخضوعها للمساءلة وبشأن الملاحظات العامة للجنة التنسيق الدولية. |
Reaffirming the important role of corporate social responsibility and accountability in contributing to an enabling environment to promote inclusive economic growth and social integration, | UN | وإذ تعيد تأكيد الدور الهام للمسؤولية الاجتماعية للشركات وخضوعها للمساءلة في تهيئة بيئة مؤاتية لتحقيق النمو الاقتصادي الشامل والتكامل الاجتماعي، |
Reaffirming the important role of corporate social responsibility and accountability in contributing to an enabling environment to promote inclusive economic growth and social integration, | UN | وإذ تعيد تأكيد الدور الهام للمسؤولية الاجتماعية للشركات وخضوعها للمساءلة في تهيئة بيئة مواتية لتحقيق النمو الاقتصادي الشامل والتكامل الاجتماعي، |
Expected accomplishment 3.2: Progress towards improving the capacity and accountability of FARDC | UN | الإنجاز المتوقع 3-2: إحراز تقدم في مجال تحسين قدرات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وخضوعها للمساءلة |
3.2 Progress towards improving the capacity and accountability of FARDC | UN | 3-2 إحراز تقدم في مجال تحسين قدرات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وخضوعها للمساءلة |
Benchmark: Ability of the Sudanese authorities to uphold the rule of law and protect human rights is enhanced and national and local government institutions are representative and accountable. | UN | النقطة المرجعية: تعزيز قدرة السلطات السودانية على حفظ سيادة القانون وحماية حقوق الإنسان وتمثيل مؤسسات الحكم الوطنية والمحلية للجميع وخضوعها للمساءلة. |
Affirming that the empowerment and autonomy of women and the improvement of their political, social and economic status is essential to the achievement of representative, transparent and accountable government, democratic institutions and sustainable development in all areas of life, | UN | وإذ تؤكد أن تمكين المرأة واستقلالها وتحسين مركزها السياسي والاجتماعي والاقتصادي كلها شروط أساسية لكفالة تمثيل الحكومة للجميع واتسامها بالشفافية وخضوعها للمساءلة وإقامة مؤسسات ديمقراطية وتحقيق التنمية المستدامة في جميع مجالات الحياة، |