"وخطة التأمين الطبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Medical Insurance Plan
        
    • and Medical Insurance Plan
        
    • medical insurance plan and
        
    The other funds are totally earmarked for annual and supplementary programme funds, junior professional officers and the Medical Insurance Plan. UN أما الأموال الأخرى فهي مخصصة بالكامل لصناديق البرامج السنوية والبرامج التكميلية، والموظفين الفنيين المبتدئين، وخطة التأمين الطبي.
    a Includes the junior professional officers fund, the Working Capital and Guarantee Fund and the Medical Insurance Plan. UN (أ) تشمل صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وصندوق رأس المال المتداول والضمانات، وخطة التأمين الطبي.
    a Includes the junior professional officers fund, the Working Capital and Guarantee Fund and the Medical Insurance Plan. UN (أ) تشمل صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وصندوق رأس المال المتداول والضمانات، وخطة التأمين الطبي.
    The costs of claims under the United Nations Staff Mutual Insurance Society and Medical Insurance Plan include a provision for administrative expenses. UN وتشمل تكاليف مطالبات جمعية التأمين الطبي على موظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث وخطة التأمين الطبي اعتمادا مخصصا للنفقات الإدارية.
    13. In 2001, total expenditures for programmed activities amounted to $782.6 million, including $677.6 million for the Annual Programme, $95.8 million for the Supplementary Programme, $7.1 million for the junior professional officers, and $0.9 million and $1.2 million for the Working Capital and Guarantee Fund and Medical Insurance Plan, respectively. UN 13- وفي عام 2001، بلغ مجموع نفقات الأنشطة البرنامجية 782.6 مليون دولار، منها 677.6 مليون دولار للبرنامج السنوي و95.8 مليون دولار للبرنامج التكميلي، و7.1 ملايين دولار للموظفين الفنيين المبتدئين، ثم 0.9 مليون دولار و1.2 مليون دولار لصندوق رأس المال المتداول والضمانات وخطة التأمين الطبي على التوالي.
    the Medical Insurance Plan is a health and dental insurance plan operated by the United Nations, UNDP, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and UNICEF, at designated duty stations for the benefit of locally recruited current and former General Service staff members, national Professional Officers and their eligible family members. UN وخطة التأمين الطبي هي خطة تغطي تأمين العلاج الصحي وعلاج الأسنان وتديرها الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف في مراكز عمل محددة لفائدة الموظفين المعينين محليا، الحاليين والسابقين، من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية الوطنية، وأفراد أسرهم المستحقين.
    - submission of false claims in respect of travel (for example, $4,340 by one staff member) and the Medical Insurance Plan ($3,907 by three staff members); UN - تقديم مطالبات زائفة فيما يتعلق بالسفر )على سبيل المثال، ٣٤٠ ٤ دولارا من أحد الموظفين( وخطة التأمين الطبي )٩٠٧ ٣ دولارات من ثلاثة موظفين(؛
    7. the Medical Insurance Plan is a self-funded, self-administered health benefit scheme offered to locally recruited staff and former staff at duty stations away from Headquarters. UN 7 - وخطة التأمين الطبي (MIP) هي خطة استحقاقات صحية ذاتية التمويل والإدارة توفر للموظفين المعينين محلياً وللموظفين السابقين في مراكز العمل خارج عن المقر.
    38. All figures quoted in this section as expenditure, income or funds available refer to modified-cash-basis figures, comparable with budgets and exclusive of the Working Capital Fund, the Staff Benefits Fund, the Medical Insurance Plan and any special accounts. UN 38 - وتشير جميع الأرقام المدرجة في هذا الباب باعتبارها نفقات أو إيرادات أو أموال متاحة إلى أرقام مُعدة على أساس نقدي معدل، قابلة للمقارنة بالميزانيات، فيما عدا صندوق رأس المال المتداول وصندوق استحقاقات الموظفين، وخطة التأمين الطبي وأي حسابات خاصة.
    36. All figures quoted in the present section as expenditure, income or funds available refer to modified cash basis figures, comparable with budgets and exclusive of the Working Capital Fund, the Staff Benefits Fund, the Medical Insurance Plan and any special accounts. UN 36 - وتشير جميع الأرقام المدرجة في هذا الباب باعتبارها نفقات أو إيرادات أو أموال متاحة إلى أرقام مُعدة على أساس نقدي معدل، قابلة للمقارنة بالميزانيات، فيما عدا صندوق رأس المال المتداول وصندوق استحقاقات الموظفين، وخطة التأمين الطبي وأي حسابات خاصة.
    43. The Secretary-General had provided further clarification regarding the references in the annual report to the ad hoc procurement task force, the Medical Insurance Plan for locally recruited staff, the Central Emergency Response Fund, the capital master plan project and mobility in order to avoid misunderstanding or misinterpretation on the part of the Committee. UN 43 - وأضاف بأن الأمين العام قدم مزيدا من التوضيحات بشأن الإشارات الواردة في التقرير السنوي لفرقة العمل المخصصة للمشتريات، وخطة التأمين الطبي للموظفين المعينين محليا، والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، ومشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، ونظام التنقل، بغرض تفادي سوء الفهم أو سوء التفسير من جانب اللجنة.
    the Medical Insurance Plan is a health and dental insurance plan operated by the United Nations, UNDP, the Office of the United Nations Commissioner for Refugees and UNICEF at designated duty stations for the benefit of locally recruited current and former General Service staff members, National Professional Officers and their eligible family members. UN وخطة التأمين الطبي هي خطة تغطي تأمين العلاج الصحي وعلاج الأسنان وتديرها الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف في مراكز عمل محددة لفائدة الموظفين المعينين محليا، الحاليين والسابقين، من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية الوطنية، وأفراد أسرهم المستحقين.
    13. Of the total income of $2,140.5 million (excluding the Working Capital and Guarantee Fund and Medical Insurance Plan), $2,132.3 million consists of voluntary contributions of $2,088.3 million and a contribution from the United Nations Regular Budget Fund of $44 million. UN 13 - يشمل مجموع الإيرادات البالغ 140.5 2 مليون دولار (فيما عدا صندوق رأس المال المتداول والضمان وخطة التأمين الطبي) مبلغ 132.3 2 مليون دولار متأتٍّ مما يلي: تبرعات قدرها 088.3 2 مليون دولار، ومساهمات الميزانية العادية للأمم المتحدة وقدرها 44 مليون دولار.
    12. In 2002, total expenditures for programmed activities amounted to $908.4 million, including $698.1 million for the Annual Programme, $200.1 million for the Supplementary Programme, $7.2 million for the junior professional officers, and $1.6 million and $1.4 million for the Working Capital and Guarantee Fund and Medical Insurance Plan, respectively. UN 12 - في عام 2002، بلغ مجموع نفقات الأنشطة البرنامجية 908.4 ملايين دولار، من بينهـــا 698.1 مليون دولار للبرنامج السنوي، و 200.1 مليون دولار للبرنامج التكميلي، و 7.2 ملايين دولار للموظفين الفنيين المبتدئين، ثم 1.6 مليون دولار و 1.4 مليون دولار لصندوق رأس المال المتداول والضمانات وخطة التأمين الطبي على التوالي.
    13. In 2001, total expenditures for programmed activities amounted to $782.6 million, including $677.6 million for the Annual Programme, $95.8 million for the Supplementary Programme, $7.1 million for the junior professional officers, and $0.9 million and $1.2 million for the Working Capital and Guarantee Fund and Medical Insurance Plan, respectively. UN 13 - وفي عام 2001، بلغ مجموع نفقات الأنشطة البرنامجية 782.6 مليون دولار، منها 677.6 مليون دولار للبرنامج السنوي و 95.8 مليون دولار للبرنامج التكميلي، و 7.1 ملايين دولار للموظفين الفنيين المبتدئين، ثم 0.9 مليون دولار و 1.2 مليون دولار لصندوق رأس المال المتداول والضمانات وخطة التأمين الطبي على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus