"وخطة العمل اللذين اعتمدهما" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Plan of Action adopted by
        
    • and the Plan of Action adopted by
        
    • and Plan of Action adopted at
        
    • and Action Plan adopted by
        
    The European Union fully supports the Declaration and Plan of Action adopted by the recent World Congress Against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي تما التأييد الاعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتــمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي لﻷطــفال ﻷغــراض تجارية الذي عقد مؤخرا.
    In its resolution 49/30, the Assembly noted the importance of the Declaration and Plan of Action adopted by the Managua conference. UN ٣ - ولاحظت الجمعية، في قرارها ٤٩/٣٠، أهمية اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر ماناغوا.
    The Committee further notes the programme outline which has been devised at the national level and which is in the process of being developed in all 30 provinces and autonomous regions and implemented as a follow-up to the goals set in the Declaration and Plan of Action adopted by the World Summit for Children in 1990. UN وتلاحظ اللجنة كذلك موجز البرنامج الذي صمم على المستوى الوطني والذي يجري تطويره في كافة المقاطعات واﻷقاليم المستقلة البالغ عددها ٠٣ مقاطعة وإقليما، والذي يُنفﱠذ كمتابعة لﻷهداف الواردة في اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي لﻷطفال في عام ٠٩٩١.
    He referred to the background of WSIS as well as the Declaration of Principles and the Plan of Action adopted by the Summit. UN وأشار إلى نشأة مؤتمر القمة وإلى إعلان المبادئ وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر.
    2. Recall the final Declaration and Plan of Action adopted at the Fifth Ministerial Meeting of Member States of the Zone held in Buenos Aires, Argentine Republic, on 21 and 22 October, 1998; UN 2 - نشير إلى البيان الختامي وخطة العمل اللذين اعتمدهما الاجتماع الوزاري الخامس للدول الأعضاء في المنطقة المعقود في بوينس ايرس بجمهورية الأرجنتين يومي 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 1998؛
    On the instruction of my Government, I have the honour to transmit to you herewith the text of the Declaration and Action Plan adopted by the Warsaw Conference on Combating Terrorism, held in Warsaw on 6 November 2001, on the initiative of Aleksander Kwaśniewski, President of the Republic of Poland (see annex). UN بنــاء علــى تعليمات مــن حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر وارسو بشأن مكافحة الإرهاب، الذي عقد في وارسو في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بناء على مبادرة من السيد الكسندر كواجنيوفسكي، رئيس جمهورية بولندا (انظر المرفق).
    287. The Committee notes that the Government of Nigeria has prepared a national plan of action in response to the recommendations and goals enunciated in the Declaration and Plan of Action adopted by the World Summit for Children in September 1990. UN ٢٨٧ - وتلاحظ اللجنة أن حكومة نيجيريا قد أعدت خطة عمل وطنية استجابة للتوصيات واﻷهداف المذكورة في الاعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٠.
    2. In the preamble the General Assembly welcomed the Declaration and Plan of Action adopted by the Microcredit Summit. UN ٢ - ومضى يقول إن الجمعية العامة ترحب، في الديباجة، باﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة.
    Commending the first Ministerial Conference of the Organization of African Unity on human rights in Africa, held at Grande Baie, Mauritius, from 12 to 16 April 1999, and welcoming the attention paid to issues relevant to refugees and displaced persons in the Declaration and Plan of Action adopted by the Conference, UN وإذ تثني على المؤتمر الوزاري اﻷول المتعلق بحقوق اﻹنسان في أفريقيا الذي عقدته منظمة الوحدة اﻷفريقية في غراند باي، بموريشيوس في الفترة من ١٢ إلى ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩، وإذ ترحب بالاهتمام المولى للمسائل ذات الصلة باللاجئين والمشردين الواردة في اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر،
    Commending the First Ministerial Conference on Human Rights in Africa of the Organization of African Unity, held at Grand Bay, Mauritius, from 12 to 16 April 1999, and recalling the attention paid to issues relevant to refugees and displaced persons in the Declaration and Plan of Action adopted by the Conference, UN وإذ تشيد بالمؤتمر الوزاري الأول الذي عقدته منظمة الوحدة الأفريقية حول حقوق الإنسان في أفريقيا، في غراند باي، موريشيوس، في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 1999، وإذ تشير إلى العناية التي خصت بها المسائل ذات الصلة باللاجئين والمشردين في الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر،
    Commending the First Ministerial Conference on Human Rights in Africa of the Organization of African Unity, held at Grand Baie, Mauritius, from 12 to 16 April 1999, and recalling the attention paid to issues relevant to refugees and displaced persons in the Declaration and Plan of Action adopted by the Conference, UN وإذ تشيد بالمؤتمر الوزاري الأول الذي عقدته منظمة الوحدة الأفريقية حول حقوق الإنسان في أفريقيا، في غراند باي، موريشيوس، في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 1999، وإذ تشير إلى العناية التي خُصت بها المسائل ذات الصلة باللاجئين والمشردين في الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر،
    The Committee further notes the programme outline which has been devised at the national level and which is in the process of being developed in all 30 provinces and autonomous regions and implemented as a follow-up to the goals set in the Declaration and Plan of Action adopted by the World Summit for Children in 1990. UN وتلاحظ اللجنة كذلك موجز البرنامج الذي صمم على المستوى الوطني والذي يجري تطويره في كافة المقاطعات واﻷقاليم المستقلة البالغ عددها ٠٣ مقاطعة وإقليما، والذي يُنفﱠذ كمتابعة لﻷهداف الواردة في اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي لﻷطفال في عام ٠٩٩١.
    Commending the First Ministerial Conference on Human Rights in Africa of the Organization of African Unity, held at Grand-Baie, Mauritius, from 12 to 16 April 1999, and recalling the attention paid to issues relevant to refugees and displaced persons in the Declaration and Plan of Action adopted by the Conference, UN وإذ تثني على المؤتمر الوزاري الأول لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن حقوق الإنسان في أفريقيا، المعقود في غراند باي، موريشيوس، في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 1999، وإذ تشير إلى الاهتمام الذي حظيت به المسائل ذات الصلة باللاجئين والمشردين في الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر،
    " Welcoming the Declaration and Plan of Action adopted by the South-South Conference on Trade, Finance and Investment, held at San José, Costa Rica, from 15 to 19 January 1997, which outlined concrete modalities on sectoral issues relating to trade, finance, investment and enterprise cooperation, UN " وإذ ترحب باﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والتمويل والاستثمار المعقود في سان خوسيه، كوستاريكا، في الفترة من ٥١ إلى ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، ووضعا طرائق محددة تتعلق بالمسائل القطاعية المتصلة بالتعاون في مجال التجارة والمالية والاستثمار والمشاريع،
    398. The Committee also notes with appreciation that the Government of Mauritius has prepared and implemented the National Programme of Action for the Survival, Development and Protection of Children in response to the recommendations and goals enunciated in the Declaration and Plan of Action adopted by the World Summit for Children in September 1990. UN ٣٩٨ - وتلاحظ اللجنة أيضا مع التقدير أن حكومة موريشيوس قد أعدت ونفذت برنامج العمل الوطني من أجل بقاء الطفل ونمائه وحمايته استجابة للتوصيات واﻷهداف المبينة في اﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل اﻷطفال في أيلول/سبتمبر ١٩٩٠.
    Commending the First Ministerial Conference on Human Rights in Africa of the Organization of African Unity, held at Grand-Baie, Mauritius, from 12 to 16 April 1999, and recalling the attention paid to issues relevant to refugees and displaced persons in the Declaration and Plan of Action adopted by the Conference, UN وإذ تشيد بالمؤتمر الوزاري الأول الذي عقدته منظمة الوحدة الأفريقية حول حقوق الإنسان في أفريقيا، في غراند باي، موريشيوس، في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 1999، وإذ تشير إلى العناية التي خصت بها في الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر المسائل ذات الصلة باللاجئين والمشردين،
    We are all aware that the Declaration and the Plan of Action adopted by the World Summit for Children constitute an international commitment whose implementation has been followed up with the greatest possible rigour. UN إننا جميعا ندرك أن الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل يمثلان التزاما دوليا تتم متابعة تنفيذه بأشد صرامة ممكنة.
    Taking note also of the Declaration and the Plan of Action adopted by the South-South Conference on Trade, Finance and Investment, held at San José, Costa Rica, in January 1997, UN وإذ تحيط علما أيضا باﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والتمويل والاستثمارات المعقود في سان خوسيه بكوستاريكا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧،
    The draft resolution contained in document A/49/L.49 follows up on the Managua Declaration and the Plan of Action adopted by the Second International Conference of New or Restored Democracies, held in Managua from 4 to 6 July 1994. UN ويتابع مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.49 إعلان ماناغوا وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر الدولي الثاني للجمهوريات الجديدة أو المستعادة الذي عقد في ماناغوا في الفترة من ٤ الى ٦ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    36. UNFPA also attaches considerable importance to the Declaration and Plan of Action adopted at the World Summit, which is complementary to and supportive of the Amsterdam Declaration on a Better Life for Future Generations (A/C.2/44/6). UN ٣٦ - ويولي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا اهتماما كبيرا بالاعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، واللذين يكملان ويدعمان إعلان امستردام بشأن توفير حياة أفضل لﻷجيال القادمة (A/C.2/44/6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus