"وخطة تنفيذ جوهانسبرغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Johannesburg Plan of Implementation
        
    • and Johannesburg Plan of Implementation
        
    • Johannesburg Plan of Implementation and
        
    • JPOI and
        
    • the Johannesburg Plan of Implementation of
        
    • the Johannesburg Plan of Implementation are
        
    Those are the terms of our global partnership for development, as set out in the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation. UN تلك هي شروطنا لشراكتنا العالمية من أجل التنمية، كما وردت في إعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري، وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    It was encouraging to note, however, that the international community, through the United Nations, had been actively engaged in the debate on sustainable development, leading to the adoption of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation. UN ومن دواعي التشجيع، مع هذا، ما يلاحظ من أن أعضاء المجتمع الدولي يشاركون بنشاط في حوار بشأن التنمية المستدامة، وهو حوار تشجع عليه الأمم المتحدة، ولقد أفضى إلى إصدار إعلان الألفية وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    Particular emphasis was also placed on the need to implement the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation. UN وكان ثمة تركيز خاص أيضا على ضرورة تنفيذ توافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation are a set of commitments for sustainable development. UN ينطوي جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ على مجموعة من الالتزامات بالتنمية المستدامة.
    At its fifty-seventh session, the General Assembly endorsed the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and Johannesburg Plan of Implementation and called for the implementation of the commitments, programmes and time-bound targets adopted at the Summit. UN وفي الدورة السابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ جوهانسبرغ ودعت إلى تنفيذ الالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا التي اعتمدت في مؤتمر القمة.
    We reminded ourselves of the pledges made at the various landmark international meetings and summits, including through documents such as the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation. UN وذكّرنا أنفسنا بالتعهدات المعلنة في مختلف الاجتماعات الدولية ومؤتمرات القمة التاريخية، بما في ذلك المعلنة عن طريق وثائق من قبيل الإعلان بشأن الألفية وتوافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    She therefore called for expeditious implementation of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation. UN ودعت من ثم إلى التعجيل بتنفيذ إعلان الألفية وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    Those meetings are expected to contribute to the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation and to provide input to the Secretary-General's report for the deliberation of the Commission. UN ومن المتوقع أن تسهم هذه الاجتماعات في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ وأن تقدم إسهاما في التقرير الذي يقدمه الأمين العام إلى لجنة التنمية المستدامة للنظر فيه.
    The world community has signed on to a new partnership for development, based on the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation. UN لقد وقّع المجتمع العالمي على شراكة جديدة من أجل التنمية ترتكز على توافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    We share the view that the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation provide guidelines. UN ونتشاطر الرأي بأن إعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ جوهانسبرغ توفر مبادئ توجيهية.
    The Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation have all provided clear road maps for partnerships towards sustainable development. UN لقد وفر إعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ جوهانسبرغ جميعها خرائط طريق واضحة لعقد شراكات من أجل التنمية المستدامة.
    Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation reflected the international consensus that poverty eradication was necessary for sustainable development. UN وإن جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ صورا الإجماع الدولي على ضرورة القضاء على الفقر من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    This should be done in liaison with the Commission on Sustainable Development, serving as the focal point for partnerships promoting sustainable development and the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation. UN وينبغي القيام بذلك بالتعاون مع لجنة التنمية المستدامة، التي تعمل كجهة وصل للشراكات التي تعزز التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    It is our hope that by raising awareness and mobilizing resources, the Advisory Board's recommendations can strengthen the implementation of intergovernmental agreements contained in Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation. UN ونأمل أن يتسنى لتوصيات المجلس الاستشاري، من خلال زيادة الوعي وتعبئة الموارد، تعزيز تنفيذ الاتفاقات الحكومية الدولية الواردة في جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    The Millennium Declaration, the Doha Development Agenda, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation were pioneering global partnerships for development. UN وأوضح أن إعلان الألفية وخطة التنمية في الدوحة وتوافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ جوهانسبرغ كانت علامات رائدة في استكشاف الشراكات العالمية لصالح التنمية.
    The adoption by the Commission on Sustainable Development of two-year action-oriented implementation cycles would greatly help to improve the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation. UN ومن رأي كينيا أن اعتماد دورات للتنفيذ لفترة سنتين على الصعيد العملي من جانب لجنة التنمية المستدامة سوف يُسهم بالكثير في تحسين تطبيق جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    The Committee should focus its work on mobilizing the international community towards the achievement of those objectives and translating into concrete action the provisions of the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation. UN ويجب على اللجنة أن تركز عملها على حشد المجتمع الدولي وراء هذه الأهداف، وتحويل ما هو منصوص عليه في توافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ جوهانسبرغ إلى عمل.
    The Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation set out the process to be followed and the responsibilities that must be assumed if there is to be concerted, comprehensive and consistent action at the national, regional and international levels. UN وقد شرع توافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ جوهانسبرغ في عملية المتابعة وتحديد المسؤوليات التي يجب الاضطلاع بها لضمان اتخاذ إجراءات مركزة وشاملة ومتسقة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    Objective of the Organization: To monitor and assess progress towards the attainment of the Habitat Agenda goals and the targets of the Millennium Declaration and Johannesburg Plan of Implementation on slums, safe drinking water and sanitation. UN هدف المنظمة: رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وأهداف إعلان الألفية وخطة تنفيذ جوهانسبرغ المتعلقة بالأحياء الفقيرة ومياه الشرب النقية والمرافق الصحية.
    The world summit outcome document maintains the vision of development elaborated in the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus, the Johannesburg Plan of Implementation and other outcomes, including the Mauritius Strategy. UN والوثيقة الختامية التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي لها رؤية التنمية المصقولة في إعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ جوهانسبرغ ووثائق أخرى، بما في ذلك استراتيجية موريشيوس.
    His country continued to make every effort to ensure environmental protection and preservation within the framework of its obligations under the relevant international agreements, in particular those pertaining to climate change, Agenda 21: Programme of Action for Sustainable Development, the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and the Millennium Development Goals. UN وبلده يواصل بذل كل ما يمكن من جهد لضمان الحماية البيئية والحفاظ على البيئة في إطار التزامه بموجب الاتفاقات الدولية ذات الصلة، وبوجه خاص ما يتعلق منها بتغير المناخ، وجدول أعمال القرن الحادي والعشرين: برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة، وخطة تنفيذ جوهانسبرغ لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، والأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus