"وخطة عمل أكرا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Accra Agenda for Action
        
    • and the AAA
        
    • and the Accra Agenda
        
    • and Accra Agenda for Action
        
    The Paris Declaration on Aid Effectiveness as well as the Accra Agenda for Action provide useful frameworks for improving aid effectiveness and these need to be fully implemented. UN ويوفر إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا إطارين مفيدين لتحسين فعالية المعونة ويجب تنفيذهما بصورة كاملة.
    13. Whenever possible, UNCDF support is provided via national systems, in accordance with the development effectiveness principles laid out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN 13 - ويقدم الدعم من الصندوق كلما كان ذلك ممكنا، عن طريق النظم الوطنية وفقا لمبادئ فعالية المعونة المنصوص عليها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا.
    The Development Cooperation Forum should provide international oversight and monitor the utility of official development assistance (ODA); Nigeria therefore called for faithful implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN كما ينبغي لمنتدى التعاون الإنمائي أن يقوم بعملية إشراف دولية وأن يرصد فائدة المساعدة الإنمائية الرسمية؛ وعليه تناشد نيجيريا التنفيذ الدقيق لإعلان باريس بشأن فعالية المساعدة وخطة عمل أكرا.
    The objective is to ensure that partner support to AUC and ECA has an impact and is in line with principles and international instruments promoting aid effectiveness, including the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN والهدف من ذلك هو ضمان أن يُحدِث الدعم المقدم من الشركاء للجنة والمفوضية تأثيرا ويتماشى والمبادئ والصكوك الدولية لتعزيز فعالية المعونة، بما في ذلك إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا.
    The review should also provide an update of the status of implementation of the Paris Declaration and the AAA. UN كما ينبغي للاستعراض أن يتيح معلومات محدّثة عن حالة تنفيذ إعلان باريس وخطة عمل أكرا.
    50. In that regard, the principles of aid effectiveness as defined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action remained a key mechanism to support and promote national ownership. UN 50 - ومضى قائلا وفي هذا الصدد، ما زالت مبادئ فعالية المعونة كما حددت في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا تُشكل آلية رئيسية لدعم وتعزيز التملك الوطني.
    49. To enhance the developmental impact of aid in recipient countries, development partners should fully implement the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN 49 - ولتعزيز الأثر الإنمائي للمساعدة على البلدان المستفيدة، ينبغي لشركاء التنمية أن ينفذوا على نحو كامل إعلان باريس المتعلق بفعالية المساعدة وخطة عمل أكرا.
    Continued efforts were therefore needed to ensure an ambitious and action- and results-oriented implementation of both the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN ولذلك فإن هناك حاجة إلى بذل جهود متواصلة لضمان أن يُنفَّذ على نحو يتسم بالطموح وبالتوجُّه نحو التنفيذ وتحقيق نتائج إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا.
    At the same time, we need to ensure accountability at all levels and work towards increased aid effectiveness through harmonization and alignment, applying the principles of the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action. UN وفي الوقت نفسه يجب أن نكفل المساءلة على جميع الصعد ونعمل على زيادة فعالية المساعدة من خلال الموائمة والتنسيق وتطبيق مبادئ إعلان باريس وخطة عمل أكرا.
    Similarly, the non-binding nature of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action has potentially reduced the rate of implementation of the stated principles and actions. UN ومن الممكن كذلك أن يكون الطابع غير الملزم لإعلان باريس بشأن فعالية المساعدة وخطة عمل أكرا قد أديا إلى الحد من معدل تنفيذ المبادئ والإجراءات المذكورة.
    Indonesia is committed to implementing international standards such as the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action (A/63/539, annex). UN 27- تحرص إندونيسيا على تنفيذ المعايير الدولية، مثل إعلان باريس بشأن فعالية المعونات وخطة عمل أكرا (A/63/539، المرفق).
    The Paris Declaration for Aid Effectiveness (2005) and the Accra Agenda for Action (paragraph 21) (2008) UN :: إعلان باريس لفعالية المعونة (2005) وخطة عمل أكرا (الفقرة 21) (2008)
    69. The European Union attached great importance to the principles of aid effectiveness as underlined in the Paris Principles and the Accra Agenda for Action. UN 69 - وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يولي أهمية كبرى لمبادئ فعالية المعونة كما تم التأكيد عليها في مبادئ باريس وخطة عمل أكرا.
    The upcoming Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness, to be held in Busan, Republic of Korea, provides an opportunity for the international community to further assess the progress in meeting the commitments and targets set in the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action. UN ويتيح المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي سيعقد قريباً في بوسان بجمهورية كوريا، فرصة للمجتمع الدولي لمواصلة تقييم التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات والأهداف المحددة في إعلان باريس وخطة عمل أكرا.
    30. In its delivery of technical assistance, UNODC should continue to apply the principles contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the Accra Agenda for Action (A/63/539, annex) and the Busan Partnership for Effective Development Cooperation, without any prejudice to new developments agreed upon by the international community in that area. UN 30- ينبغي لمكتب المخدِّرات والجريمة، لدى تقديمه المساعدة التقنية، أن يواصل تطبيق المبادئ الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونات، وخطة عمل أكرا (A/63/539، المرفق)، وشراكة بوسان من أجل تعاون إنمائي فعَّال، دونما أيّ مساس بتطورات جديدة يتّفق عليها المجتمعُ الدولي في هذا المجال.
    One speaker stressed the importance of ensuring ownership of the process by the beneficiaries when assistance was provided, while many speakers emphasized the need to fully take into consideration the priorities of the recipient countries, in line with the principles set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action (A/63/539, annex). UN 26- وأكّد أحد المتكلمين على أهمية ضمان إحساس المستفيدين بامتلاك العملية لدى تقديم المساعدة، في حين أن العديد من المتكلمين أكّدوا على الحاجة إلى مراعاة أولويات البلدان المتلقية وفقاً للمبادئ المحددة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونات وخطة عمل أكرا (A/63/539، المرفق).
    The review should also provide an update of the status of implementation of the Paris Declaration and the AAA. UN كما ينبغي للاستعراض أن يتيح معلومات محدّثة عن حالة تنفيذ إعلان باريس وخطة عمل أكرا.
    The same can be said of the worthy objectives of the Paris Declaration and the Accra Agenda for Aid Effectiveness. UN ويمكن أن يقال الشيء نفسه عن الأهداف القيّمة لإعلان باريس وخطة عمل أكرا لفعالية المساعدة.
    At its annual meeting in May 2009, the Panel decided to focus on joint programming at the field level, in line with the various United Nations and donor policies regarding Delivering as One and the Paris Declaration on Aid Effectiveness and Accra Agenda for Action (A/63/539, annex). UN 45- وقرّر الفريق، خلال اجتماعه السنوي في أيار/مايو 2009، التركيز على وضع برامج مشتركة على المستوى الميداني بما يتماشى مع مختلف سياسات الأمم المتحدة والمانحين بشأن توحيد الأداء وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا (A/63/539، المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus