"وخطة عمل بالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Bali Action Plan
        
    • Bali Plan of Action
        
    • and Bali Action Plan
        
    In addition, proposals by Parties have addressed more general approaches to mitigation, and issues of consistency with the Convention and the Bali Action Plan have been raised. UN وإضافة إلى ذلك، تناولت مقترحات الأطراف نهُجاً أعم إزاء التخفيف وأثيرت مسائل الاتساق مع الاتفاقية وخطة عمل بالي.
    It is now high time to review legislative progress pursuant to the Hyogo Framework for Action, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Bali Action Plan. UN لقد حان الوقت الآن لاستعراض التقدم التشريعي وفقا لإطار هيوغو للعمل، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ وخطة عمل بالي.
    We must, with a sense of urgency, reach consensus on curtailing global warming based on the principle of common but differentiated responsibility and the Bali Action Plan. UN ولا بد لنا من العمل بحس من الاستعجال للتوصل إلى توافق آراء بشأن الحد من الاحترار العالمي وفقا لمبدأ المسؤولية المشتركة، ولكن المختلفة، وخطة عمل بالي.
    Those included the Adaptation Fund under the Kyoto Protocol, national plans at the country level, the Nairobi Work Plan and the Bali Action Plan. UN وتشمل تلك الآليات صندوق التكيف في إطار بروتوكول كيوتو، والخطط الوطنية على المستوى القطري، وخطة عمل نيروبي وخطة عمل بالي.
    I have the honour to transmit herewith the Bali Declaration and the Bali Plan of Action adopted by the Group of 77 High-level Conference on Regional and Subregional Economic Cooperation, held in Bali, Indonesia, from 2 to 5 December 1998 (see annexes). UN يشرفني أن أحيل طيه إعلان بالي وخطة عمل بالي اللذين اعتمدهما المؤتمر الرفيع المستوى لمجموعة اﻟ ٧٧ المعني بالتعاون الاقتصادي واﻹقليمي ودون اﻹقليمي المعقود في بالي، إندونيسيا، في الفترة من ٢ إلى ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )انظر المرفقين(.
    :: Thirteenth and fifteenth sessions of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and Bali Action Plan UN :: الدورتان الثالثة عشرة والخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وخطة عمل بالي
    76. The Bali Climate Change Conference had provided a basis for the future international climate regime and the time had come to implement the Bali Road Map and the Bali Action Plan. UN 76 - وقد وضع مؤتمر بالي المعني بتغير المناخ الأساس لنظام المناخ الدولي في المستقبل وقد حان الوقت لتنفيذ خريطة طريق بالي وخطة عمل بالي.
    PP.1 Being guided by Articles 2, 3.2, 3.3, 4.1, 4.3, 4.4 and 4.7 of the Convention, and the Bali Action Plan adopted as decision 1/CP.13 by the Conference of Parties (COP), UN ف د-1 إذ تسترشد بالمواد 2 و3-2 و3-3 و4-1 و4-3 و4-4 و4-7 من الاتفاقية، وخطة عمل بالي التي اعتمدها مؤتمر الأطراف بموجب المقرر 1/م أ-13،
    The objective of the provision of financial resources is to promote equity and justice through further enhancement of the full, effective and sustained implementation of the Convention and the Bali Action Plan, so that the ultimate objective of the Convention can be achieved. UN 7- ويتمثل الهدف من توفير الموارد المالية في تعزيز الإنصاف والعدالة من خلال زيادة تعزيز تنفيذ الاتفاقية وخطة عمل بالي تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستمراً بحيث يتسنى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
    A miscellaneous document compiling submissions from Parties on options to enhance implementation of capacity-building under the Convention, its Kyoto Protocol and the Bali Action Plan (new mandate); UN `1` وثيقة متفرقات تصنف العروض المقدمة من الأطراف بشأن خيارات تعزيز تنفيذ بناء القدرات بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها وخطة عمل بالي (ولاية جديدة)؛
    A synthesis report prepared by the secretariat on options to enhance implementation of capacity-building under the Convention, and its Kyoto Protocol and the Bali Action Plan (based on the submissions referred to in para. 25 (b) (i) above); UN `2` تقرير توليفي تعده الأمانة عن خيارات تحسين تنفيذ بناء القدرات بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها وخطة عمل بالي (استناداً إلى العروض المشار إليها في الفقرة 25(ب)`1` أعلاه)؛
    The objective of the provision of financial resources is to promote equity and justice through further enhancement of the full, effective [, efficient] and sustained implementation of the Convention and the Bali Action Plan, so that the ultimate objective of the Convention can be achieved. UN 1- يتمثل الهدف من توفير الموارد المالية في تعزيز الإنصاف والعدالة من خلال زيادة تعزيز تنفيذ الاتفاقية وخطة عمل بالي تنفيذاً كاملاً وفعالاً [، وكفؤا] ومستداماً، بحيث يتسنى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
    Pursuant to the mandate of decision 1/CMP.1 of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, relating to further commitments for Parties included in Annex I for the period beyond 2012, and the Bali Action Plan adopted by decision 1/CP.13 of the Conference of the Parties to the Convention at its thirteenth session UN وإذ تتصرف وفقاً لولاية المقرَّر 1/م أإ-1 لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المتعلقة بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول لفترة ما بعد 2012، وخطة عمل بالي المعتمدة بموجب المقرر 1/م أ-13 لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته الثالثة عشرة
    Pursuant to the mandate of decision 1/CMP.1 of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, relating to further commitments for Parties included in Annex I for the period beyond 2012, and the Bali Action Plan adopted by decision 1/CP.13 of the Conference of the Parties to the Convention at its thirteenth session UN وإذ تتصرف وفقاً للولاية المستندة إلى المقرَّر 1/م أ-1 لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المتعلقة بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول لفترة ما بعد 2012، وخطة عمل بالي المعتمدة بموجب المقرر 1/م أ-13 لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته الثالثة عشرة،
    These include formation of the International Strategy for Disaster Reduction and the Inter-Agency Standing Committee and adoption of the Hyogo Framework for Action (2005) and the Bali Action Plan (2007). UN وهي تشمل تشكيل الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واعتماد إطار عمل هيوغو (2005) وخطة عمل بالي (2007).
    98. Takes note of the second Asia-Pacific Economic Cooperation Ocean-related Ministerial Meeting, held on 16 and 17 September 2005 in Bali, Indonesia, in particular the Joint Ministerial Statement and the Bali Plan of Action, which recognize the important contribution provided by the oceans and their resources to the sustainable economic growth and the well-being of the Asia-Pacific region; UN 98 - تحيط علما بالاجتماع الوزاري الثاني للتعاون الاقتصادي بين بلدان آسيا والمحيط الهادئ في المسائل ذات الصلة بالمحيطات، الذي عقد في يومي 16 و 17 أيلول/سبتمبر 2005 في بالي، إندونيسيا، وبخاصة البيان الوزاري المشترك وخطة عمل بالي اللذين يقران بأهمية المساهمة التي تقدمها المحيطات ومواردها للنمو الاقتصادي المستدام وخير منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    44. The broad global consensus that climate change should be addressed in the context of sustainable development was confirmed by decisions taken at the World Summit on Sustainable Development, the 2005 World Summit, the eighth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and in the Bali Plan of Action on the Regional and Subregional Economic Cooperation of the Developing Countries. UN 44 - وقد أكدت القرارات المتخذة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ومؤتمر الأطراف الثامن لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، وخطة عمل بالي المعنية بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي فيما بين البلدان النامية، توافق الآراء العالمي الواسع النطاق بشأن ضرورة التصدي لتغير المناخ في سياق التنمية المستدامة.
    Mr. Kambuaya welcomed the participants to Bali, saying that his country had witnessed a defining moment in the history of climate change negotiations with the adoption of the Bali Road Map and Bali Action Plan at the thirteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, in December 2007. UN 6 - رحب السيد كامبوايا بالمشاركين في بالي قائلاً إن بلده شهد لحظة حاسمة في تاريخ مفاوضات تغير المناخ التي توجت باعتماد خارطة طريق بالي وخطة عمل بالي في الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في كانون الأول/ديسمبر 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus