during the second part of the session those countries had been propelling the work of CD forward very positively. | UN | وخلال الجزء الثاني من الدورة، دفعت هذه البلدان عمل مؤتمر نزع السلاح إلى اﻷمام بطريقة إيجابية جداً. |
during the second part of the briefing, representatives of States and organizations suggested points for reflection by UNCITRAL in its comments to the General Assembly this year. | UN | وخلال الجزء الثاني من الجلسة الإعلامية، اقترح ممثلو الدول والمنظمات مسائل لتفكِّر فيها الأونسيترال وتقدِّم بشأنها تعليقات إلى الجمعية العامة في هذه السنة. |
11. during the second part of its fortieth session, the Committee completed its consideration of this programme. | UN | 11 - وخلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين، أتمت اللجنة نظرها في هذا البرنامج. |
41. during the second part of its fortieth session, the Committee completed its consideration of this programme. | UN | 41 - وخلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين، أتمت اللجنة نظرها في هذا البرنامج. |
72. during the second part of its fortieth session, the Committee completed its consideration of this programme. | UN | 72 - وخلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين، أتمت اللجنة نظرها في هذا البرنامج. |
during the second part of the resumed session, the European Union had taken the view that it was appropriate for the General Assembly to adopt a resolution with four main messages. | UN | وخلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة كان رأي الاتحاد الأوروبي أن من المناسب أن تعتمد الجمعية العامة قراراً يتضمن أربع رسائل أساسية. |
15. during the second part of the fifth session, delegates speaking on behalf of regional groups and as representatives of their own countries informed the Working Group on their implementation of the Durban Programme of Action. | UN | 15- وخلال الجزء الثاني من الدورة الخامسة، قام مندوبون تحدثوا باسم المجموعات الإقليمية وبصفتهم ممثلين عن بلدانهم بإبلاغ الفريق العامل بما يضطلعون به من عمل تنفيذاً لبرنامج عمل ديربان. |
32. during the second part of its fortieth session, at its 30th meeting, on 29 August 2000, the Committee completed its consideration of this programme. | UN | 32 - وخلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين، أتمت اللجنة في جلستها الثلاثين المعقودة في 29 آب/أغسطس 2000 نظرها في هذا البرنامج. |
during the second part of 1994, DRITS will enter a new phase: new features and subsystems will be implemented to allow for greater facility and accuracy in the compilation of statistical data and also to facilitate the job-flow management in each of the processing units of the Conference Services Division. | UN | وخلال الجزء الثاني من عام ١٩٩٤، سيدخل نظام تسجيل الوثائق ومعلوماتها وتتبعها مرحلة جديدة؛ إذ سيجري تنفيذ خصائص ونظم فرعية جديدة لزيادة السهولة والدقة في تجميع البيانات الاحصائية، وكذلك لتسهيل إدارة تدفق العمل في كل وحدة من وحدات التجهيز في شعبة خدمات المؤتمرات. |
Document CCW/CONF.I/WP.1/Rev.1 contained wording from the draft Final Declaration which delegations had endorsed in Vienna and during the second part of the session of the Conference. | UN | وتتضمن الوثيقة CCW/CONF.I/WP.1/Rev.1 عناصر مشروع اﻹعلان النهائي الذي أقرته الوفود في فيينا وخلال الجزء الثاني من دورة المؤتمر. |
46. during the second part of its mandate, the Group hopes to obtain the permission of the Regional Administrator for a physical inspection of the hand grenade and precisely determine whether it originally belonged to the lot observed at the Akouédo camp. | UN | 46 - وخلال الجزء الثاني من ولايته، يأمل الفريق في أن يحصل على إذن من المدير الإقليمي لإجراء فحص مادي للقنبلة اليدوية وتحديد على وجه الدقة ما إذا كانت تنتمي أصلا إلى المجموعة التي شوهدت في معسكر أكويدو. |
158. during the second part of the session, the Commission had before it a Note by the Special Rapporteur (A/CN.4/653). | UN | 158- وخلال الجزء الثاني من تلك الدورة، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من إعداد المقرر الخاص (A/CN.4/653). |
28. during the second part of the review, the three peer-reviewed countries had an opportunity to exchange experiences and best practices in an interactive debate with representatives from other competition authorities. | UN | 28- وخلال الجزء الثاني من عملية الاستعراض، أُتيحت للبلدان الثلاثة التي شملها استعراض النظراء فرصة لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات في إطار نقاش تفاعلي مع ممثلي سائر السلطات المعنية بالمنافسة. |
77. during the second part of its session (report contained in A/51/16 (Part II)), the Committee had considered the proposed medium-term plan for the period 1998-2001 and the outline of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. | UN | ٧٧ - وخلال الجزء الثاني من دورة اللجنة )التقرير الوارد في (A/51/16 (Part II))، نظرت في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ ومخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
during the second part of the sixth session of the Conference, the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) held their 14th sessions from 24 to 27 July 2001. | UN | 19- وخلال الجزء الثاني من الدورة السادسة للمؤتمر، عقدت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الدورة الرابعة عشرة لكل منهما في الفترة من 24 إلى 27 تموز/يوليه 2001(6). |
during the second part of the fifth session, held from 3 to 7 September 2007, the Intergovernmental Working Group considered the study on complementary international standards prepared by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the study by the five experts. II. PREPARING COMPLEMENTARY INTERNATIONAL STANDARDS | UN | وخلال الجزء الثاني من الدورة الخامسة، الذي عُقد في الفترة من 3 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007، نظر الفريق العامل الحكومي الدولي في الدراسة المتعلقة بالمعايير الدولية التكميلية التي أعدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري، وفي الدراسة التي أعدها الخبراء الخمسة. |
11. during the second part of the fifth session, following the presentation of each study, the Intergovernmental Working Group held an interactive dialogue on the contents of the studies and issued recommendations which were adopted by consensus (see A/HRC/6/10). | UN | 11- وخلال الجزء الثاني من الدورة الخامسة، وعلى إثر تقديم كل دراسة من الدراسات، أجرى الفريق العامل الحكومي الدولي حواراً تفاعلياً حول محتوى الدراسات وأصدر توصيات اعتُمدت بتوافق الآراء (A/HRC/6/10). |
during the second part of the resumed sixty-sixth session of the Assembly, the Secretary-General submitted his first report on the project (A/66/754), providing detailed information on a comprehensive project management plan, including programmatic and functional requirements, a conceptual design and key milestones of the project from design to occupancy. | UN | وخلال الجزء الثاني من الدورة السادسة والستين المستأنفة للجمعية، قدم الأمين العام تقريره الأول عن المشروع (A/66/754)، حيث عرض معلومات تفصيلية عن خطة شاملة لإدارة المشروع، بما في ذلك الاحتياجات البرنامجية والوظيفية، والتصميم النظري، ومراحل الإنجاز الرئيسية بدءا بمرحلة تصميم المرافق وانتهاء بشغلها. |
during the second part of the session, the Special Rapporteur prepared a discussion paper for consideration in informal consultations, in which he described the background underlying the proposal of the topic in the Planning Group of the Commission and indicated his intention to deal with confined transboundary groundwaters, oil and natural gas under the topic. | UN | وخلال الجزء الثاني من الدورة، أعد المقرر الخاص ورقة مناقشة للنظر فيها في مشاورات غير رسمية()،بين فيها الخلفية التي استند إليها اقتراح هذا الموضوع في فريق التخطيط التابع للجنة، وأعلن اعتزامه تناول المياه الجوفية المحصورة العابرة للحدود والنفط والغاز الطبيعي في إطار هذا الموضوع. |
6. during the second part of the session, a member of the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, Professor Alexei Avtonomov, presented a study by the Committee on possible measures to strengthen implementation through optional recommendations or the update of its monitoring procedures (A/HRC/4/WG.3/7). | UN | 6- وخلال الجزء الثاني من الدورة، قدم عضو في لجنة القضاء على التمييز العنصري، هو الأستاذ الجامعي ألكساي أفتونوموف، دراسة أنجزتها اللجنة بشأن التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية بتقديم توصيات إضافية أو بتحديث إجراءات الرصد التي تتبعها اللجنة (A/HRC/4/WG.3/7). |