50. during the eighth session of the Permanent Forum a review was conducted of the degree of implementation of the Permanent Forum's recommendations on social and economic development. | UN | 50 - وخلال الدورة الثامنة للمنتدى الدائم، أُجري استعراض لدرجة تنفيذ توصيات المنتدى بشأن التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
during the eighth session of the Tribunal, held in late September and early October 1999, the judges of the Tribunal elected Judge P. Chandrasekhara Rao as the President and Judge Dolliver Nelson as the Vice-President. | UN | وخلال الدورة الثامنة للمحــكمة التي عقـــدت فـي أواخــر أيلول/ســبتمبر وأوائل تشــرين اﻷول/أكتـــوبر ١٩٩٩، انتخب قضاة المحكمة القاضي ب. شاندرا سيكارا راو رئيسا، والقاضي دوليفر نلسون نائبا للرئيس. |
37. Also during the eighth session, the Legal and Technical Commission began its consideration of the issues relating to an appropriate regulatory framework for these resources in parallel with the Council. | UN | 37 - وخلال الدورة الثامنة أيضا، شرعت اللجنة القانونية والتقنية في النظر في المسائل ذات الصلة بوضع إطار تنظيمي مناسب لهذه الموارد في اجتماع عقد أثناء انعقاد اجتماعات المجلس. |
57. during the eighth session of the Permanent Forum, in 2009, a review of the degree of implementation of its recommendations concerning indigenous women was conducted. | UN | 57 - وخلال الدورة الثامنة للمنتدى الدائم المعقودة في عام 2009، أُجري استعراض لدرجة تنفيذ توصيات المنتدى بشأن نساء الشعوب الأصلية. |
An informal mechanism created between the secretariat and key intergovernmental organizations, including GEF and its implementing agencies, which deliver capacity-building support to the parties, continued at the eighth session. | UN | وخلال الدورة الثامنة استمر عمل آلية غير رسمية أنشئت بين الأمانة وبين المنظمات الحكومية الدولية الرئيسية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، ووكالات التنفيذ التابعة له، التي تساعد على بناء قدرات الأطراف. |
9. at the eighth session of the Human Rights Council, the Representative presented his annual report and the reports on the missions undertaken in Azerbaijan, the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo and Sri Lanka. | UN | 9 - وخلال الدورة الثامنة لمجلس حقوق الإنسان، قدم الممثل تقريره السنوي والتقارير المتعلقة بزياراته إلى كل من جمهورية أفريقيا الوسطى وأذربيجان وسري لانكا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
during the eighth session of the JIGE an informal group was set up with the task of ensuring that all claims with maritime lien status under the 1993 MLM Convention are included in the list of maritime claims without creating duplication or conflict between sub-paragraphs of article 1(1). | UN | وخلال الدورة الثامنة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك، شُكﱢل فريق غير رسمي مهمته تأمين إدراج جميع المطالبات التي لها مركز الامتيازات البحرية بموجب اتفاقية الامتيازات والرهون البحرية لعام ٣٩٩١ في قائمة المطالبات البحرية بدون خلق ازدواج أو تضارب بين الفقرات الفرعية للمادة ١)١(. |
during the eighth session (1990, Kingston) the Preparatory Commission adopted LOS/PCN/SCN.2/L.7, " Implementation of the Preparatory Commission Training Programme. Recommendations of Special Commission 2 " . | UN | وخلال الدورة الثامنة )٩٠٩١، كينغستون(، اعتمـدت اللجنة التحضيرية الوثيقة LOS/PCN/SCN.2/L.7 " تنفيذ البرنامج التدريبي التابع للجنة التحضيرية، توصيات اللجنة الخاصة ٢ " . |
during the eighth session of the COP, a member of the EGTT, Ms. Martha Yvette Munguí de Aguilar (El Salvador), resigned. | UN | وخلال الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، استقالت السيدة مارثا ايفيت مونغي دي أغويلار (السلفادور) من عضويتها في فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
4. during the eighth session in 2002, the Secretariat invited experts at a one-day seminar to make presentations on the status and environmental context of, and prospects for, polymetallic sulphides and cobalt crusts. | UN | 4 - وخلال الدورة الثامنة التي عُقدت عام 2002، دعت الأمانة العامة عدداً من الخبراء للمشاركة في حلقة دراسية لمدة يوم واحد، لعرض الآراء عن حالة الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الكوبلت، وسياقها البيئي، وآفاقها. |
3. during the eighth session in 2002, the Secretariat invited experts at a one-day seminar to make presentations on the status and environmental context of, and prospects for, polymetallic sulphides and cobalt crusts. | UN | 3 - وخلال الدورة الثامنة التي عُقدت في عام 2002، دعت الأمانة العامة عدداً من الخبراء للمشاركة في حلقة دراسية لمدة يوم واحد، للتحدث عن حالة الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الكوبالت، وسياقها البيئي، وآفاقها. |
67. during the eighth session of the Subcommittee, Ms. Dupe Atoki, then Vice-Chairperson of the African Commission on Human and Peoples' Rights and the Commission's Special Rapporteur on Prisons and Conditions of Detention in Africa, met with the plenary to discuss common issues regarding the prevention of torture and to set up cooperation between the two bodies. | UN | 67- وخلال الدورة الثامنة للجنة الفرعية، اجتمعت السيدة دوبي أتوكي التي كانت حينها نائبة لرئيس اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمقرر الخاص للجنة المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، مع أعضاء اللجنة الفرعية في جلستها العامة لمناقشة القضايا المشتركة المرتبطة بمنع التعذيب وإرساء التعاون بين الهيئتين. |
67. during the eighth session of the Subcommittee, Ms. Dupe Atoki, then Vice-Chairperson of the African Commission on Human and Peoples' Rights and the Commission's Special Rapporteur on Prisons and Conditions of Detention in Africa, met with the plenary to discuss common issues regarding the prevention of torture and to set up cooperation between the two bodies. | UN | 67 - وخلال الدورة الثامنة للجنة الفرعية، اجتمعت السيدة دوبي أتوكي التي كانت حينها نائبة لرئيس اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمقرر الخاص للجنة المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، مع أعضاء اللجنة الفرعية في جلستها العامة لمناقشة القضايا المشتركة المرتبطة بمنع التعذيب وإرساء التعاون بين الهيئتين. |
67. during the eighth session of the Subcommittee, Ms. Dupe Atoki, then Vice-Chairperson of the African Commission on Human and Peoples' Rights and the Commission's Special Rapporteur on Prisons and Conditions of Detention in Africa, met with the plenary to discuss common issues regarding the prevention of torture and to set up cooperation between the two bodies. | UN | 67- وخلال الدورة الثامنة للجنة الفرعية، اجتمعت السيدة دوبي أتوكي التي كانت حينها نائبة لرئيس اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمقرر الخاص للجنة المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا، مع أعضاء اللجنة الفرعية في جلستها العامة لمناقشة القضايا المشتركة المرتبطة بمنع التعذيب وإرساء التعاون بين الهيئتين. |
at the eighth session (2006) of the Working Group on the working methods and activities of transnational corporations of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, the Centre helped to draft the document entitled " The role of the State in the guarantee of human rights with reference to the activities of transnational corporations and other business entities " . | UN | وخلال الدورة الثامنة (2006) للفريق العامل، أسهم المركز في وضع الوثيقة المتعلقة بدور الدول في حماية حقوق الإنسان في ما يتعلق بأنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من الشركات. |