"وخلال الفترة قيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • during the period under
        
    • in the period under
        
    • for the period under
        
    • during the reporting period
        
    • throughout the period under
        
    • over the period under
        
    during the period under review, the office received 416 requests for services on a wide range of ethics-related concerns. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض تلقى المكتب 416 طلباً لتقديم خدمات تتعلق بنطاق واسع من الشواغل المتصلة بالأخلاقيات.
    during the period under consideration, the Government served 54 compliance notices and had zero cases going before the court. UN وخلال الفترة قيد النظر، أصدرت الحكومة 54 من إشعارات الامتثال، ولم تعرض أي حالة على نظر المحكمة.
    during the period under review, the Working Group held four meetings to consider issues within its remit. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقد الفريق العامل أربعة اجتماعات للنظر في مسائل تقع ضمن اختصاصاته.
    during the period under review, several NGOs expressed their concern at the growing number of cases of mob justice observed in the country. UN وخلال الفترة قيد النظر، أعربت عدة منظمات غير حكومية عن قلقها إزاء تنامي عدد حالات عدالة الغوغاء التي لوحظت في البلد.
    during the period under review, the Committee held three informal consultations. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية.
    during the period under review, the Office received 408 referrals on a wide range of ethics-related concerns. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض تلقى المكتب 408 إحالات تتعلق بمجموعة كبيرة من الشواغل المتعلقة بالأخلاقيات.
    during the period under review, the Committee held seven informal consultations. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة سبع مشاورات غير رسمية.
    during the period under review, no States or international organizations have consulted the Committee on these questions. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تستشر أي دول أو منظمات دولية اللجنة بشأن هذه المسائل.
    during the period under review the Committee held four formal meetings and 15 informal consultations at the expert level. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة أربع جلسات رسمية و 15 مشاورة غير رسمية على مستوى الخبراء.
    during the period under review this period was reduced to 30 days. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تم تقصير هذه المدة إلى 30 يوما.
    during the period under review, high stock levels continued to exist across the missions. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، كانت لا تزال هناك مستويات مرتفعة للمخزون في شتى البعثات.
    An additional 1,800 such images, retouched and digitized, were made available during the period under review. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أتيحت 800 1 صورة إضافية من هذه الصور بعد أن خضعت للتعديل والرقمنة.
    during the period under review, the Governing Council continued to monitor the issue of arrangements for ensuring that payments are made into the Compensation Fund. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصل مجلس الإدارة رصد مسألة الترتيبات الرامية إلى ضمان سداد المدفوعات لصندوق التعويضات.
    during the period under review, the Committee held two sessions of informal consultations to discuss various issues relating to the sanctions regime. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلستي مشاورات غير رسمية لمناقشة مسائل شتى تتصل بنظام الجزاءات.
    during the period under review, the Committee held seven informal consultations to discuss various issues relating to the sanctions regime. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت اللجنة سبع مشاورات غير رسمية لمناقشة مسائل شتى تتصل بنظام الجزاءات.
    during the period under review, the Committee met six times in informal consultations. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة ست مرات في إطار مشاورات غير رسمية.
    during the period under review, the Committee held four informal consultations. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة أربع مرات في إطار مشاورات غير رسمية.
    during the period under review, the Working Group held six meetings to discuss issues pertinent to its mandate. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقد الفريق العامل ست جلسات لمناقشة مسائل ذات صلة بولايته.
    during the period under review, a grant agreement was concluded with Vanuatu. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أُبرم اتفاق مع فانواتو لتقديم منحة.
    in the period under review, the Court received two applications instituting proceedings and one application for permission to intervene, which are currently being printed. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت المحكمة طلبين لإقامة دعاوى وطلبا للإذن بالتدخل، ويجري طبعها حاليا.
    for the period under review, shortcomings in this area continued to be observed. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض ظلت أوجه القصور في هذا المجال ملحوظة.
    during the reporting period, a total of 190,917 women, persons with disabilities, children and youth benefited from these activities. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض استفاد ما مجموعه 917 190 من النساء والمعوقين والأطفال والشبان من هذه الأنشطة.
    throughout the period under review efforts to improve national legislation, bringing it into line with international legal norms, continued. UN وخلال الفترة قيد النظر استمر تحسين القانون الوطني وتكييفه مع قواعد القانون الدولي.
    over the period under review, in the targeted local governments, competitive bidding processes were announced openly, usually through community notice boards or on the radio. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، نُظم في الحكومات المحلية المستهدَفة استدراج مفتوح للعروض التنافسية، وعادةً ما كان يُعلن عنه عبر لوحات إعلانات مجتمعية أو عبر الراديو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus