"وخلال المرحلة الثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • during the second phase
        
    • during the second stage
        
    • under Phase II
        
    • during phase two
        
    during the second phase of activities, it is planned that the role and the functions of the various components of the peacebuilding architecture will develop further. UN وخلال المرحلة الثانية للأنشطة، هناك تخطيط لمواصلة تطوير دور ووظائف مختلف مكونات هيكل بناء السلام.
    during the second phase of the conference, government programmes were discussed generally and the attempt was made to mark out a road map toward progress in governance and development. UN وخلال المرحلة الثانية من المؤتمر، تمت مناقشة برامج الحكومة بصفة عامة والسعي إلى تخطيط خارطة طريق نحو التقدم في الحكم والتنمية.
    10. during the second phase of the Ashkhabad talks, the delegation of the Government was led by Mr. Talbak Nazarov, Minister for Foreign Affairs. UN ١٠ - وخلال المرحلة الثانية من محادثات عشق أباد، ترأس وفد الحكومة السيد طلباك نزاروف، وزير الخارجية.
    during the second stage, a Bangladeshi battalion based in Magburaka would be repatriated in November 2003, thus bringing the number of troops to 11,500. UN وخلال المرحلة الثانية ستعاد إلى الوطن كتيبة بنغلاديشية متمركـــزة فــــي ماغبوراكا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، مما يصل بعدد القوات إلى 500 11 فرد.
    34. during the second stage of the operation of the Tribunal, the process of the staffing of the Prosecutor's Office and the Registry will be completed and the Tribunal, as a whole, will be fully operational. UN ٣٤ - وخلال المرحلة الثانية من عمل المحكمة، ستستكمل عملية توفير الموظفين لمكتب المدعي العام وقلم سجل المحكمة وستكون المحكمة بكليتها جاهزة تماما للعمل.
    under Phase II of the project, a Working Group consisting of technical experts from troop-contributing countries met from 27 March to 7 April 1995 to identify standards for major and minor equipment and consumables for which reimbursement would be authorized. UN وخلال المرحلة الثانية من المشروع اجتمع فريق عامل يضم خبراء تقنيين من البلدان المساهمة بقوات في الفترة من 27 آذار/مارس إلى 7 نيسان/أبريل 1995 لتحديد معايير المعدات الرئيسية والثانوية والمواد المستهلكة التي يتعين الإذن برد قيمتها.
    36. during phase two, ONUB would cease operation on 31 December 2006 and would be in administrative liquidation between 1 January and 30 June 2007, while BINUB would commence operation on 1 January. UN 36 - وخلال المرحلة الثانية ستكون المهام المتعلقة بعملية الأمم المتحدة في بوروندي قد توقفـت فــي 31 كانــون الأول/ديسمبر 2006 وستدخل مرحلــة تصفيــة إداريــة تمتـــد من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2007، في حين سيبدأ مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي عمله في 1 كانون الثاني/يناير.
    during the second phase of the period of reflection, the Royal procurator or the responding official will rule on whether to pursue the investigation or the judicial procedure as well as on the desire of the victim to cooperate and on whether she has severed her ties with the perpetrators of the crime. UN وخلال المرحلة الثانية من فترة التفكير، فإن وكيل الملك أو منفذ القوانين الخاصة بالعمل سوف يبت في مواصلة التحقيق أو الإجراء القضائي، وكذلك في إرادة التعاون من جانب الضحية وقطع علاقاته مع مرتكبي الجريمة.
    53. during the second phase of the timetable, there was progress in the implementation of the commitments relating to the judiciary, public security and troop reduction and demobilization. UN ٥٣ - وخلال المرحلة الثانية من الجدول الزمني، أُحرز تقدم في تنفيذ الالتزامات المتصلة بالمسألة القضائية، والأمن العام وتقليص عدد أفراد القوات المسلحة وتسريحهم.
    6. during the second phase of his mission, from 9 July to 17 August, the Special Envoy discussed with his Congolese interlocutors their views pertaining to power-sharing during the transition and, in particular, the structure of the transitional institutions and the distribution of responsibilities among the various State organs. UN 6 - وخلال المرحلة الثانية من بعثتـه، في الفترة من 9 تموز/يوليه إلى 17 آب/أغسطس، ناقش المندوب الخاص مع محاوريه الكونغوليين آراءهم بشأن اقتسام السلطة خلال المرحلة الانتقالية ولا سيما بنيــة المؤسسات الانتقالية وتوزيع المسؤوليات بين مختلف أجهزة الدولة.
    during the second phase of implementation, 2003 - 2006, the General Secretariat for Gender Equality carries out the project " Provision of integrated interventions in favour of women " . UN وخلال المرحلة الثانية من التنفيذ، 2003 - 2006 نفَّذت الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين المشروع المعنون " تنفيذ التدخلات المتكاملة لصالح المرأة " .
    during the second phase of elections on 17 May, 55 out of 109 constituencies were observed by JIOG and a statement issued on 18 May noted that “the polling process was, on the whole, free, fair, peaceful and orderly at the polling stations [visited by the international observers]”. UN وخلال المرحلة الثانية من الانتخابات المعقودة في ١٧ أيار/ مايو قام فريق المراقبين الدوليين المشترك بمراقبة ٥٥ دائرة انتخابية من أصل ١٠٩، وصدر بيان في ١٨ أيار/ مايو يشير الى أن " عملية الاقتراع كانت، على وجه العموم، حرة ونزيهة وسلمية ومنظمة في مراكز الاقتراع ]التي زارها المراقبون الدوليون[ " .
    " during the second phase ... UN " وخلال المرحلة الثانية ...
    51. during the second phase of the capital master plan, when Conference Rooms 1, 2 and 3 in the first basement are under renovation, the work of the Security Council, when it needs to meet late into the night or on weekends, may be affected, as only the period from Monday to Friday, 10 a.m. to 6 p.m., will be noise-free. UN 51 - وخلال المرحلة الثانية من المخطط، عندما تكون أعمال تجديد قاعات الاجتماع 1 و 2 و 3 في الطابق السفلي الأول جارية، يمكن أن تتأثر أعمال مجلس الأمن عندما يحتاج إلى الاجتماع في وقت متأخر خلال الليل أو في عطلات نهاية الأسبوع، حيث ستكون الفترة من الساعة العاشرة صباحا إلى الساعة السادسة مساء أيام الاثنين إلى الجمعة هي الفترة الوحيدة دون ضوضاء.
    during the second stage, from 2005 to 2010, when there would be intense use of aerospace objects, a proposal to enhance the international space and air laws could be developed, based on the experience that would be accumulated by that time in solving legal issues related to aerospace objects. UN وخلال المرحلة الثانية ، الممتدة من سنة ٥٠٠٢ الى سنة ٠١٠٢ ، التي ستشهد استخداما مكثفا لﻷجسام الفضائية الجوية ، يمكن صوغ مقترح لتعزيز القوانين الدولية الخاصة بالفضاء والجو استنادا الى الخبرة التي ستتكون آنذاك في مجال حل المسائل القانونية ذات الصلة باﻷجسام الفضائية الجوية .
    during the second stage of the review process, a United Nations Headquarters mission visited UNIFIL from 6 to 12 December 2009 for a joint assessment of the initial review findings of UNIFIL. UN وخلال المرحلة الثانية من عملية الاستعراض، زارت بعثة من مقر الأمم المتحدة القوة في الفترة من 6 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2009، لنجري معها تقييما مشتركا للاستنتاجات الأولية المنبثقة عن الاستعراض الذي أجرته القوة.
    under Phase II of the project, a Working Group consisting of technical experts from troop-contributing countries met from 27 March to 7 April 1995 to identify standards for major and minor equipment and consumables for which reimbursement would be authorized. UN وخلال المرحلة الثانية من المشروع، اجتمع فريق عامل يضم خبراء تقنيين من البلدان المساهمة بقوات في الفترة من 27 آذار/مارس إلى 7 نيسان/أبريل 1995 لتحديد معايير المعدات الرئيسية والثانوية والمواد المستهلكة التي يتعين الإذن برد قيمتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus