during those meetings they called for the support and assistance of the international community. | UN | وخلال تلك الاجتماعات طالبــوا بالمساعــدة والدعم من جانب المجتمع الدولي. |
50. during those meetings, it carried out a number of functions, advancing the organizational work substantially. 33/ The Assembly elected Mr. Hasjim Djalal (Indonesia) as President of its first session. | UN | ٥٠ - وخلال تلك الاجتماعات قامت السلطة بأداء بعض المهام، وبذلك مضت قدما بالعمل التنظيمي الى حد كبير)٣٣(. وقد انتخبت الجمعية السيد حاسجيم جلال )اندونيسيا( رئيسا لدورتها اﻷولى. |
during the meetings and site visits, the contractors and subcontractors were required to improve the output rates and quality of workmanship. | UN | وخلال تلك الاجتماعات والزيارات إلى مواقع العمل، كان يُطلب إلى أولئك المقاولين تحسين معدلات الناتج وجودة الصنعة. |
during the meetings both parties took a serious and constructive approach that could in time lead to direct talks. | UN | وخلال تلك الاجتماعات اتخذ كلا الطرفين نهجا جادا وبناء يمكن أن يؤدي بمرور الوقت الى اجراء محادثات مباشرة. |