"وخلال فترة الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • during the budget period
        
    during the budget period, the Mission would utilize assets acquired during prior financial periods and continue disposal of assets no longer required. UN وخلال فترة الميزانية تستغل البعثة الأصول المكتسبة خلال الفترات المالية السابقة وتواصل التصرُّف في الأصول التي لم تعد لها حاجة.
    during the budget period, the Mission will continue to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to ensure conditions for a peaceful and normal life for all inhabitants in Kosovo and advance regional stability in the western Balkans. UN وخلال فترة الميزانية هذه، ستواصل البعثة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام يتمثل في تأمين الظروف الضرورية لحياة سلمية طبيعية لجميع سكان كوسوفو ولتعزيز الاستقرار الإقليمي في غرب البلقان.
    during the budget period, the Mission will continue to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to ensure conditions for a peaceful and normal life for all inhabitants in Kosovo and advance regional stability in the western Balkans. UN وخلال فترة الميزانية هذه، ستواصل البعثة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام يتمثل في تأمين الظروف الضرورية لحياة سلمية طبيعية لجميع سكان كوسوفو ولتعزيز الاستقرار الإقليمي في غرب البلقان.
    during the budget period from 1 July to 30 June 2000, 43 of the local posts in the Mission were earmarked for security guards. UN وخلال فترة الميزانية الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2000، خصصت 43 وظيفة محلية في البعثة لحراس الأمن.
    during the budget period 2011/12, a number of missions are expected to provide support to elections, while the situation in a number of operations remains volatile. UN وخلال فترة الميزانية 2011/2012، من المتوقع أن يقدم عدد من البعثات الدعم إلى الانتخابات، في حين لا يزال الوضع متقلبا في عدد من العمليات.
    during the budget period, owing to the poor road infrastructure and prevailing security situation, the MI-8 helicopter would be utilized for the transportation of UNOMSIL military and civilian personnel, logistical support and supply/resupply tasking, as well as for casualty and medical evacuation, if required. UN وخلال فترة الميزانية وبسبب سوء حالة شبكة الطرق والوضع اﻷمني السائد، ستستخدم طائرة الهليكوبتر MI-8 لنقل اﻷفراد العسكريين والمدنيين التابعين للبعثة وللدعم بالسوقيات، ولمهمات اﻹمداد وإعادة اﻹمداد فضلا عن إخلاء اﻹصابات واﻹخلاء الطبي إذا اقتضى اﻷمر ذلك.
    during the budget period 2010/11, the Logistics Support Division will review and update the United Nations rations scale and the Rations Management and Operations Manual to incorporate lessons learned in the management of rations in the field and the relevant observations and recommendations of the Board of Auditors. UN وخلال فترة الميزانية 2010-2011، ستستعرض شعبة الدعم اللوجستي وتحدِّث جدول الأمم المتحدة لحصص الإعاشة ودليل إدارة حصص الإعاشة والعمليات المتعلقة بها لتضمين إدارة حصص الإعاشة في الميدان الدروسَ المستفادة ومراعاة ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات وتوصياته ذات الصلة.
    13. during the budget period, ONUB will continue to operate from its integrated headquarters established in the capital, Bujumbura, and would deploy its personnel to 22 main locations within the country, including four regional Human Rights Offices in Bujumbura Rurale, Gitega, Ngozi and Makamba, three battalion headquarters, seven military camps, one transit camp, two transport workshops and five logistics bases. UN 13 - وخلال فترة الميزانية ستواصل عملية الأمم المتحدة في بوروندي عملها من مقرها الموحد الذي أنشئ في العاصمة بوجومبورا، وستنْشُر موظفيها في 22 موقعا رئيسيا داخل البلاد، تشمل أربعة مكاتب إقليمية لحقوق الإنسان في بوجومبورا رورال وغيتيغا ونغوزي وماكامبا، وثلاثة مقار للكتائب، وسبعة معسكرات للقوات، ومعسكر واحد للإقامة المؤقتة، وورشتين للنقل وخمسة قواعد للإمدادات.
    during the budget period, the UNOCI fleet of aircraft would comprise three fixed-wing aircraft (one light passenger and two medium passenger/cargo) and 11 medium passenger/cargo helicopters, including two helicopters with search-and-rescue capabilities, five commercially hired helicopters and three helicopters to be provided under letter-of-assist arrangements. UN وخلال فترة الميزانية هـذه، يتألف أسطول طائرات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من ثلاث طائرات ثابتة الأجنحـة (طائرة ركاب خفيفة وطائرتا ركاب/بضائـع متوسطتـا الحجم) و 11 مروحيـة لنقل الركاب/البضائع متوسطة الحجم، بما فيها مروحيتـان لديهما قدرات على البحث والإنقاذ، وخمس مروحيـات مستأجرة، وثلاث مروحيـات تُقدَّم بموجب ترتيبات طلب توريد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus