"وخلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Cell
        
    • Unit and the
        
    Joint operations centre, joint mission analysis Cell and joint logistics operations centre UN مركز العمليات المشتركة وخلية التحليل المشتركة للبعثة ومركز العمليات اللوجستية المشتركة
    The Section will continue to be made up of the Property Control and Inventory Unit, the Contingent-owned Equipment Unit, the Property Disposal Unit and the Data Cell. UN وسيظل القسم مؤلفا من وحدة مراقبة الممتلكات وجردها، ووحدة المعدات المملوكة للوحدات والتصرف في الممتلكات، وخلية البيانات.
    The Service works in 3 functional teams -- the justice team, the policy and guidance Cell and the corrections team UN ونُظمت الدائرة في 3 أفرقة وظيفية هي فريق العدالة، وخلية السياسات والتوجيه، وفريق المؤسسات الإصلاحية
    They include two new sections, the Joint Logistics Control Centre and the Geographical Information Cell. UN وهي تشمل قسمين جديدين، هما المركز المشترك لمراقبة عمليات النقل والإمداد، وخلية المعلومات الجغرافية.
    UNMIT police also provided personnel to serve in UNMIT's Joint Operations Centre and Joint Mission Analysis Cell. UN كما زودت شرطة البعثة بموظفين للعمل في مركز العمليات المشتركة وخلية التحليل المشتركة التابعين للبعثة.
    However, it had excluded some vacant positions for international staff in the Supply Section and the Fuel Cell, which had vacancy rates ranging from 31 to 100 per cent. UN ومع ذلك، فقد استثنى المنشور بعض الوظائف الشاغرة بالنسبة للموظفين الدوليين من قسم الإمدادات وخلية الوقود حيث تراوحت معدلات الشواغر بين 31 و 100 في المائة.
    MONUC Military and Security Sector Reform Training Cell UN العنصر العسكري في البعثة وخلية التدريب المعنية بإصلاح القطاع الأمني
    We have allocated some $110 million for research into solar and fuel Cell technologies. UN لقد خصصنا زهاء 110 ملايين دولار للأبحاث المتعلقة بتكنولوجيات الطاقة الشمسية وخلية الوقود.
    The Unit will comprise a Duty Office, a Mission Tracking Cell, a Communications Cell and a Guard Force Management Cell. UN وستتألف الوحدة من مكتب رئيسي وخلية تتبع لعمليات البعثة، وخلية اتصالات، وخلية لإدارة قوة الحرس.
    Met weekly with National Security Committee Coordination Group, Joint Military Analysis Cell and Joint Information Cell. UN عقد اجتماع أسبوعي مع فريق التنسيق التابع للجنة الأمن الوطني وخلية التحليل العسكري المشتركة والخلية المشتركة للمعلومات.
    The Nuclear Material Accounting (NUMAC) Cell of the Department of Atomic Energy is responsible for the State System of Accounting and Control (SSAC) of nuclear materials. UN وخلية حصر المواد النووية التابعة لإدارة الطاقة الذرية هي المسؤولة عن نظام الدولة لحصر ومراقبة المواد النووية.
    The Unit comprises a Duty Office, a Mission Tracking Cell, a Communications Cell and a Guard Force Management Cell. UN وتتألف الوحدة من مكتب رئيسي، وخلية لتتبع عمليات البعثة، وخلية للاتصالات، و خلية لإدارة قوات الحرس.
    In line with recommendations of the comprehensive staffing review, the Section will be organized into three units and a cell: UN وتمشياً مع توصيات الاستعراض الشامل لملاك الموظفين، سيتألف القسم من ثلاث وحدات وخلية واحدة، هي:
    As a first step, all participating armed groups designated representatives for the site reconnaissance teams and the operations coordination Cell. UN وكخطوة أولى، عينت كافة الجماعات المسلحة المشاركة ممثلين لأفرقة استطلاع المواقع وخلية تنسيق العمليات.
    Every single Cell is simultaneously, a muscle Cell and a nerve Cell... Open Subtitles كل خلية واحدة هى نفس الوقت خلية عضلية وخلية عصبية و خلية تستقبل الضوء
    All radio and Cell comms are down in the area. Open Subtitles كل تعليق الإذاعة وخلية منخفضة في المنطقة.
    9. Ministers welcomed the fruitful working links which had been established in Brussels between the Defence Representatives Group, the Military Delegates and the Planning Cell. UN ٩ - رحب الوزراء بروابط العمل المثمرة التي أقيمت في بروكسل بين فريق ممثلي الدفاع، والوفود العسكرية وخلية التخطيط.
    While in Liberia, the Panel shares information with the Office of the Special Representative of the Secretary-General, the Joint Mission Analysis Cell, the United Nations police and the military component of the Mission. UN ويتبادل الفريق، أثناء وجوده في ليبريا، المعلومات مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام وخلية التحليل المشتركة للبعثة وعنصر شرطة الأمم المتحدة والعنصر العسكري للبعثة.
    In its attempts to collect evidence regarding this complaint and determine the alleged victim's whereabouts, the Commission received no cooperation from government and army officials, including the Ministry of Defence and the Human Rights Cell of the Nepal Army Headquarters, despite repeated attempts to ascertain information. UN ولم تلقَ اللجنة، في محاولاتها الهادفة إلى جمع أدلة تتعلَّق بهذه الشكوى وتحديد مكان وجود الضحية المزعومة، أي تعاون من جانب الحكومة وضبّاط الجيش، بما في ذلك وزارة الدفاع وخلية حقوق الإنسان في القيادة العامة للجيش النيبالي، بالرغم من المحاولات المتكرِّرة للتحقُّق من المعلومات.
    The Chief of Staff will also be responsible for coordinating the work of the Joint Operations Centre and the Joint Mission Analysis Cell, which will play a critical role in ensuring situational awareness and analysis. UN وسيكون رئيس الديوان مسؤولاً أيضاً عن تنسيق عمل مركز العمليات المشتركة وخلية التحليل المشتركة للبعثة، اللذين سيقومان بدور أساسي في كفالة الإلمام بالأوضاع وتحليلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus