"وخمسة أشهر" - Traduction Arabe en Anglais

    • and five months
        
    • to five months
        
    • and of five months
        
    • five months to
        
    80,000 documents, two years of prep, and five months in court. Open Subtitles ،ثمانين ألف وثيقة، سنتان من التّحضير وخمسة أشهر في المحكمة
    Jurisic was arrested at the Belgrade airport in May 2007, and spent three years and five months behind bars. UN وألقي القبض على يوريسيتش في مطار بلغراد في أيار/مايو 2007، وأمضى ثلاث سنوات وخمسة أشهر خلف القضبان.
    In 2007, the average time taken for bank reconciliations was between three and five months. UN وفي عام 2007، كان متوسط الوقت الذي يستغرقه إجراء التسويات المصرفية يتراوح بين ثلاثة وخمسة أشهر.
    The reports had been issued within a period of approximately two to five months from the last day of fieldwork. UN كما أُصدرت التقارير ضمن فترة تتراوح تقريبا بين شهرين وخمسة أشهر وذلك ابتداءً من اليوم الأخير في العمل الميداني.
    The extraction, processing and manufacturing of the final product require an additional three to five months. UN وعمليات استخراج وتجهيز وتصنيع المنتج النهائي تستغرق فترة إضافية تتراوح بين ثلاثة أشهر وخمسة أشهر.
    Accordingly, the delay between charge and the Supreme Court decision was six years and five months. UN وبالتالي فإن المدة الزمنية الفاصلة بين توجيه التهم وصدور قرار المحكمة العليا بلغت ست سنوات وخمسة أشهر.
    Two cases, of mentally ill inmates who have been held in complete isolation for nine and five months respectively, are particularly disturbing. UN ومما يثير القلق بوجه خاص حالة سجينين مريضين عقلياً ومعزولين عزلة تامة منذ تسعة أشهر للأول وخمسة أشهر للثاني.
    By the time the Court of Appeals reduced Mr. al-Hulaibi's sentence, he had already served two years and five months in prison. UN وعندما خفضت محكمة الاستئناف عقوبة السيد الحليبي، كان قد قضى أصلاً سنتين وخمسة أشهر في السجن.
    The complainant also added that he had been in Sweden for two years and five months and that he had adapted well to Sweden. UN كما أضاف أنه أمضى في السويد مدة سنتين وخمسة أشهر وأنه تأقلم جيداً هناك.
    The complainant also added that he had been in Sweden for two years and five months and that he had adapted well to Sweden. UN كما أضاف أنه أمضى في السويد مدة سنتين وخمسة أشهر وأنه تأقلم جيداً هناك.
    Provision is made for a proportional share of two months in 1993 and five months of 1994 for financing of the Integrated Management Information System. UN ١٤٩ - رصد اعتماد لحصة نسبية مدتها شهران في عام ١٩٩٣ وخمسة أشهر في عام ١٩٩٤ في تمويل النظام المتكامل للمعلومات الادارية.
    The State party recalls that the author waited three years and five months after the decision of the European Court of Human Rights before submitting her complaint to the Committee. UN وتذكّر الدولةُ الطرف بأن صاحبة البلاغ انتظرت مرور ثلاث سنوات وخمسة أشهر على حكم المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان لتقديم شكواها إلى اللجنة.
    The project works were to be completed within a period of 12 months for the Rusafa grain silo and five months for the Hilla extension. UN وكان مقرراً إنجاز أعمال المشروع في غضون فترة 12 شهراً فيما يخص صوامع الحبوب في الرصافة وخمسة أشهر فيما يخص ملحق المشروع في الحلة.
    5.1 The author claims that the State party caused further prejudice to him by taking two years and five months to reply to the Committee. UN 5-1 يزعم صاحب البلاغ أن الدولة الطرف قد ألحقت به إجحافاً إضافياً لأنها تأخرت سنتين وخمسة أشهر في الرد على اللجنة.
    He argues that the administrative court issued a decision nine years and five months after the event because his communication to the Committee had put the court under pressure, and that domestic remedies can be considered to have been exhausted if the proceedings are excessively prolonged. UN ويقول إن المحكمة الإدارية أصدرت قراراً بعد تسع سنوات وخمسة أشهر من رفع الدعوى، لأن بلاغه المقدم إلى اللجنة شكل ضغطاً على هذه المحكمة.
    It appears from the information before the Committee that seven years and five months elapsed before the Court of Appeal heard and dismissed his appeal. UN ويتبين من المعلومات المعروضة على اللجنة أن محكمة الاستئناف لم تقم بالنظر في الاستئناف ورفضه إلا بعد مرور سبع سنوات وخمسة أشهر.
    Data from 2004 show that less than one-quarter of all mothers with infants aged between three and five months were employed. UN وتوضح البيانات الأخرى المأخوذة من عام 2004 أن أقل من ربع الأمهات اللاتي لديهن أطفال تتراوح أعمارهم بين ثلاثة أشهر وخمسة أشهر غير عاملات.
    There has only been a small number of requests received which were based on UNCAC, including from non-European countries, and were in most cases executed within a timeframe of one to five months. UN ولم يرد إلاّ عدد ضئيل من الطلبات المستندة إلى الاتفاقية، ومنها طلبات وردت من بلدان غير أوروبية، وقد نُفِّذت هذه الطلبات في معظم الحالات في أجل تراوحت مدته بين شهر واحد وخمسة أشهر.
    176. There could be a short grace period of four to five months before the restrictions set out below are applied, during which the targeted entities and individuals would have the opportunity to prove that they have ceased all involvement in the exploitation activities. UN 176 - ويمكن تحديد فترة سماح تتراوح بين أربعة وخمسة أشهر قبل تطبيق القيود المبينة أدناه، يتاح خلالها للكيانات والأفراد المستهدفين الفرصة لإثبات أنهم قد أوقفوا كامل ضلوعهم في أنشطة الاستغلال هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus