"ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Mine Action Service
        
    • United Nations Mine Action
        
    • and UNMAS
        
    The United Nations will continue to support the coordination and training of this assistance through UNSOM and the Mine Action Service, respectively. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم للتنسيق والتدريب لهذه المساعدة عن طريق البعثة ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    However, resources for some travel and a workshop were provided in 2010 by UNDP, the Mine Action Service of the Department of Peacekeeping Operations and the Government of Norway. UN غير أنه قُدمت في عام 2010 موارد لتغطية بعض تكاليف السفر وحلقات العمل من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام المنبثقة عن إدارة عمليات حفظ السلام، وحكومة النرويج.
    The Office would comprise five areas: the Police Division, the Criminal Law and Judicial Advisory Section, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section, a new Security Sector Reform Section and the Mine Action Service. UN وسيضم المكتب خمسة مجالات هي: شعبة الشرطة، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم جديد لإصلاح القطاع الأمني، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    In March 2004, the Mine Action Service and UNDP carried out missions to Senegal and Uganda. UN وفي آذار/مارس 2004، أوفد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بعثتين إلى السنغال وأوغندا.
    Humanitarian aid and United Nations Mine Action Service UN تقديم المعونة الإنسانية، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة
    The Office brings together specialists and experts from the Police Division, the Criminal Law and Judicial Advisory Section, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section, the Mine Action Service and the Security Sector Reform Section. UN ويجمع المكتب على صعيد واحد أخصائيين وخبراء من شعبة الشرطة، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام وقسم إصلاح قطاع الأمن.
    The Office comprises the Office of the ASG, the Police Division, the Criminal Law and Judicial Advisory Section, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section, the Security Sector Reform Unit and the Mine Action Service UN ويتألف المكتب من مكتب الأمين العام المساعد، وشعبة الشرطة، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ووحدة إصلاح قطاع الأمن، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام
    The international NGO, Handicap International, was deployed with financial support from UNDP the Mine Action Service and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وتم نشر أفراد المنظمة غير الحكومية الدولية " المنظمة الدولية للمعوقين " بدعم مالي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    12. The Department's organizational components are arranged into five main subprogrammes: the Office of Operations, the Office of Mission Support, the Military Division, the Police Division and the Mine Action Service. UN 12 - وقد رُتـِّـبت العناصر التنظيمية لإدارة عمليات حفظ السلام في خمسة برامج فرعية رئيسية، هـي: مكتب العمليات؛ ومكتب دعم البعثات؛ والشعبة العسكرية، وشعبة الشرطة، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Other components such as the Criminal Law and Judicial Advisory Section, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section and the Mine Action Service also experienced a similar surge in demand for their services in new and existing peacekeeping missions. UN كما شهدت عناصر أخرى كالقسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام زيادة مماثلة في الطلب على خدماتها في بعثات حفظ السلام الجديدة والقائمة.
    157. The support component reflects the work of the Conduct and Discipline Team, the HIV/AIDS Unit, the Security and Safety Section, the Mission Support Division and the Mine Action Service. UN 157 - يمثل عنصر الدعم عمل فريق السلوك والانضباط، ووحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وقسم الأمن والسلامة، وشعبة دعم البعثة ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    UNDP and the Mine Action Service have provided technical support to the National Mine Action Committee and the Yemen Mine Action Centre, while UNICEF supported risk education initiatives. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام الدعم التقني للجنة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام ومركز إزالة الألغام في اليمن، في حين دعمت اليونيسف مبادرات التوعية بالمخاطر.
    Commissioned in 2010 by the Centre and the Mine Action Service, the final guide also included inputs from UNDP and UNICEF, as well as multiple partners in each country case study. UN كما تضمن الدليل النهائي، الذي عهد بوضعه مركز جنيف الدولي ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في عام 2012، مدخلات من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف، فضلا عن عدة شركاء في كل دراسة من دراسات الحالات القطرية.
    In August 2003, the Mine Action Service, of the Department of Peacekeeping Operations, and the United Nations Development Programme (UNDP) undertook a mission to Malawi and reported that landmines affected the 1,000-kilometre border with Mozambique. UN وفي آب/أغسطس 2003، أوفد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في إدارة عمليات حفظ السلام بعثة إلى ملاوي وذَكَرا في التقرير أن الألغام الأرضية تؤثر في الحدود مع موزامبيق الممتدة 000 1 كيلومتر.
    84. In the reporting period and prior to the establishment of the Office, the Police Division, the Criminal Law and Judicial Advisory Section, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section and the Mine Action Service of the Department of Peacekeeping Operations continued to provide support to peacekeeping missions in their respective areas of specialization. UN 84 - وفي الفترة المشمولة بالتقرير وقبل إنشاء المكتب، واصلت شعبة الشرطة، والقسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في إدارة عمليات حفظ السلام تقديم الدعم لبعثات حفظ السلام، كل في مجال اختصاصه.
    42. Training on the guidelines provided by the Office for Disarmament Affairs, the Mine Action Service and other partners in the Coordinating Action on Small Arms mechanism has promoted national compliance with the guidelines, in particular in the area of stockpile management. UN ٤٢ - وأدى التدريب على المبادئ التوجيهية المقدم من مكتب شؤون نزع السلاح ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام والشركاء الآخرين في آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة إلى تعزيز الامتثال الوطني لهذه المبادئ التوجيهية، ولا سيما في مجال إدارة المخزونات.
    8.3 The Office comprises the Office of the Assistant Secretary-General, the Police Division, the Criminal Law and Judicial Advisory Section, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section, the Security Sector Reform Unit and the Mine Action Service. UN 8-3 يتألف المكتب من مكتب الأمين العام المساعد، وشعبة الشرطة، وقسم القانون الجنائي والمشورة القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ووحدة إصلاح قطاع الأمن، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    While the Department of Peacekeeping Operations has functional expertise in these areas, none of them can be neatly segmented: the experiences of the integrated disarmament, demobilization and reintegration standards and the Mine Action Service have demonstrated how each United Nations partner brings different skills and input to the collective endeavour. UN ومع أن إدارة عمليات حفظ السلام تتمتع بخبرة وظيفية في هذه المجالات، فإن هذه المجالات لا يمكن تقسيمها إلى أجزاء قائمة بذاتها. وقد بينت تجارب المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام كيف يأتي كل شريك في الأمم المتحدة بمهارات وإسهامات مختلفة لصالح الجهد الجماعي.
    The core function of the Section is to undertake, in consultation with the Office of Military Affairs, the Police Division and the Mine Action Service of the Department of Peacekeeping Operations and the Logistics Support Division of the Department of Field Support, the financial aspects of the management of contingent-owned equipment and memorandums of understanding related to Member States participating in peacekeeping operations. UN وتتمثل المهمة الأساسية للقسم في الاضطلاع، بالتشاور مع مكتب الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وشعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني، بالمسؤولية عن الجوانب المالية لإدارة المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم، المتصلة بمشاركة الدول الأعضاء في عمليات حفظ السلام.
    Mr. O'Shea (Ireland), Coordinator on cooperation and assistance and requests for assistance, said that the statements made by Ukraine and the Mine Action Service demonstrated both the dangers posed by unexploded ordnance and the engagement of the United Nations agencies involved in helping to solve the problem. UN 97- السيد أوشيا (آيرلندا)، المنسق المعني بالتعاون والمساعدة وطلبات المساعدة، قال إن البيانين اللذين أدلت بهما أوكرانيا ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام يقومان دليلاً على الأخطار التي تمثلها الذخائر غير المنفجرة وعلى التزام وكالات الأمم المتحدة المشاركة في المساعدة على حل المشكلة.
    The representatives of the European Union and UNMAS on behalf of the United Nations Mine Action Team also participated. UN وشارك أيضاً في الاجتماع ممثلون عن الاتحاد الأوروبي ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة بالنيابة عن فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus