"ودار" - Traduction Arabe en Anglais

    • House
        
    • and Dar
        
    • there was
        
    • Dar es
        
    • and a
        
    • revolved
        
    • Home
        
    • Maison
        
    • and Casa
        
    • and the
        
    As a result, the planned enhancement to the connectivity services between the Secretariat and Nigeria House was no longer necessary. UN ونتيجة لذلك، لم يعد من الضروري تعزيز خدمات التواصل بين الأمانة العامة ودار نيجيريا وفقا لما كان مقررا.
    Today my kibbutz has a thriving agriculture and a profitable guest House. UN واليوم لدى كيبوتزي زراعة مزدهرة ودار ضيافة مفيد.
    YEN is managed by a permanent secretariat hosted by ILO offices in Geneva, Dakar and Dar es Salaam. UN وتقوم على إدارة الشبكة أمانة دائمة تستضيفها مكاتب منظمة العمل الدولية في جنيف وداكار ودار السلام.
    These wooden planks were sold in Bujumbura and Dar es Salaam, having transited through Kigoma and Rumonge ports, respectively. UN وتُباع ألواح الخشب هذه في بوجمبورا ودار السلام بعد دخولها إليهما عبر مينائي كيغوما ورومونجي، على التوالي.
    there was discussion on whether any legally binding solution should be pursued as a standalone agreement or as part of a more general legal instrument. UN ودار نقاش حول ما إذا كان ينبغي السعي إلى حل ملزم قانوناً كاتفاق قائم بذاته أو كجزء من صك قانوني عام.
    Of these schools, a high school and a nursery in Thi Baw Tha, Kwee Lah village tract were destroyed. UN ومن هذه المدارس، تم تدمير مدرسة ثانوية ودار حضانة في ثي باو ثا بقرية كوي لاه.
    They include the Salvation Army, Great Commission Ministry and Links Safe House. UN ومن جملتها مأوى جيش الخلاص، ومأوى أخوية اللجنة الكبرى، ودار الروابط الآمنة.
    Jordanian Women's Union, 2008 report on the legal, social and psychological guidelines programme and the Women's Guest House UN كتاب اتحاد المرأة الأردنية تقرير برنامج خط الإرشاد القانوني والاجتماعي والنفسي ودار ضيافة النساء لعام 2008.
    :: $0.5 million: UNICEF office and guest House construction in the Sudan, project 46010 UN :: 0.5 مليون دولار: بناء مكتب ودار ضيافة اليونيسيف في السودان، المشروع 46010
    Freedom House has undeniable responsibility for this incident and there is irrefutable evidence for its deceptive behaviour. UN ودار الحرية تقع عليها مسؤولية لا يمكن إنكارها عن هذه الحادثة وهناك دليل دامغ على سلوكها المخادع.
    Freedom House is an NGO with its headquarters located in New York. UN ودار الحرية هي منظمة غير حكومية يقع مقرها في نيويورك.
    The Centre is registered as a non-governmental organization and serves as a research centre and publishing House for Kosovo's legal community. UN والمركز مسجل بوصفه منظمة غير حكومية وهو يعمل بمثابة مركز للأبحاث ودار للنشر للدوائر القانونية في كوسوفو.
    Pakistan has been closely monitoring the events since the unfortunate bombing incidents in Nairobi and Dar es Salaam. UN ما فتئت باكستان تراقب اﻷحداث عن كثب منذ حادثي تفجير القنابل المؤسفين في نيروبي ودار السلام.
    Rwanda's transit routes through Mombasa and Dar es Salaam required international support to eliminate both physical and non-physical barriers. UN وطرق العبور في رواندا، التي تمر بمومباسا ودار السلام، تستلزم دعما دوليا لإزالة الحواجز المادية وغير المادية على السواء.
    The principle points of export for these minerals are Mombasa and Dar es Salaam. UN كما أن هناك نقطتين رئيسيتين لتصدير تلك المعادن هما مومباسا ودار السلام.
    there was a lively debate on the extent to which the East Asian experience over the past two decades might be successfully replicated by other developing regions. UN ودار نقاش حي حول فرص النجاح في تكرار تجربة شرق آسيا خلال العقدين الماضيين في مناطق نامية أخرى.
    43. there was a discussion on whether regulation was necessary. UN 43- ودار نقاش بشأن ما إذا كان التنظيم لازما.
    Much of the debate also revolved around the questions of religious intolerance and discrimination based on multiple grounds. UN ودار جزء كبير من النقاش حول مسألتي التعصب الديني والتمييز القائم على أسس متعددة.
    In addition, the Competence Centre held courses for seven shelters, a group of local authority staff and one residential Home. UN وبالإضافة إلى ذلك عقد مركز الاختصاص دورات دراسية لسبعة ملاجئ ومجموعة من موظفي السلطة المحلية ودار سكن واحدة.
    :: 200 journalists trained on the media regulatory framework, including members of the National Communication Council, the Burundi Press Observatory, the Union of Burundian Journalists, the Maison de la Presse and the Burundian Association of Radio Broadcasters UN :: تدريب 200 صحفي على إطار التنظيم الإعلامي، بما في ذلك أعضاء المجلس الوطني للإعلام، ومرصد الصحافة البوروندية، واتحاد الصحفيين البورونديين، ودار الصحافة، وجمعية المذيعين في إذاعة بوروندي
    19. Similarly, Spain made a contribution of 120,000 euros in support of the Fray Bartolomé de las Casas Centre for Human Rights proposal entitled " Capacity-building for the defence and promotion of the human rights of indigenous peoples in Chiapas (Mexico) " . The Centre won the eighteenth Bartolomé de las Casas Prize, awarded by the Spanish Secretariat of State for International Cooperation and Casa de América. UN 19 - وفي نفس هذا السياق، ساهمت إسبانيا بمبلغ 000 12 يورو دعما للمقترح المعنون " بناء القدرات من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان للشعوب الأصلية وتعزيزها في منطقة تشياباس (المكسيك) " ، المقدم من مركز فراي بارتولومي دي لاس كاساس لحقوق الإنسان، الذي فاز بالجائزة الثامنة عشرة لبارتولومي دي لاس كاساس التي تمنحها وزارة التعاون الدولي في إسبانيا ودار أمريكا.
    The projects would focus on areas related to environment and sanitation, vocational training and the rehabilitation of schools and an orphanage. UN وسوف تركز المشاريع على المجالات ذات الصلة بالبيئة والمرافق الصحية والتدريب المهني وترميم مدارس ودار للأيتام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus