"ودخلت حيز النفاذ في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and entered into force on
        
    • and entered into force in
        
    • entered into force for
        
    • and enforced in
        
    • came into force on
        
    • entry into force in
        
    • and came into force in
        
    • which entered into force on
        
    • it entered into force on
        
    • came into force as
        
    • came into effect on
        
    • and had entered into force on
        
    • the treaty entered into force on
        
    • it entered into force in
        
    The Convention was adopted in Stockholm, Sweden, on 22 May 2001, and entered into force on 17 May 2004. UN وقد اعتمدت الاتفاقية في استكهولم، بالسويد، في 22 أيار/مايو 2001، ودخلت حيز النفاذ في 17 أيار/مايو 2004.
    The Basel Convention was adopted on 22 March 1989 and entered into force on 5 May 1992. UN 17- اعتُمدت اتفاقية بازل في 22 آذار/مارس 1989 ودخلت حيز النفاذ في 5 أيار/مايو 1992.
    The Basel Convention was adopted on 22 March 1989 and entered into force on 5 May 1992. UN 17- اعتُمدت اتفاقية بازل في 22 آذار/مارس 1989 ودخلت حيز النفاذ في 5 أيار/مايو 1992.
    The Convention was adopted in 1989 and entered into force in 1992. UN وقد اعتمدت الاتفاقية في 1989 ودخلت حيز النفاذ في 1992.
    entered into force for Panama that same year. UN ودخلت حيز النفاذ في بنما في السنة نفسها.
    The Convention was ratified by the Netherlands on 23 March 2011 and entered into force on 22 April 2011. UN وصدقت هولندا على الاتفاقية في 23 آذار/مارس 2011، ودخلت حيز النفاذ في 22 نيسان/أبريل 2011.
    It was adopted on 22 May 2001 and entered into force on 17 May 2004. UN وقد اعتمدت هذه الاتفاقية في 22 أيار/مايو 2001 ودخلت حيز النفاذ في 17 أيار/مايو 2004.
    The Convention was opened for signature in Budapest on 23 November 2001 and entered into force on 1 July 2004. UN وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في بودابست في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 ودخلت حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2004.
    It was adopted through Decree No. 81-2000 and entered into force on 1 March 2001. UN واعتمدت من خلال المرسوم رقم 81-2000 ودخلت حيز النفاذ في أول آذار/مارس 2001؛
    Instrument of ratification deposited and entered into force on 3 March 1970 UN أودع صك التصديق ودخلت حيز النفاذ في 3 آذار/مارس 1970
    Instrument of ratification deposited and entered into force on 4 March 1969 UN أودع صك التصديق ودخلت حيز النفاذ في 4 آذار/مارس 1969
    Ratified by Peru on 16 July 1980 and entered into force on 26 November 1980 UN صدقت عليها بيرو في 16 تموز/يوليه 1980 ودخلت حيز النفاذ في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1980
    The Convention was adopted in 1989 and entered into force in 1992. UN وقد اعتمدت الاتفاقية في 1989 ودخلت حيز النفاذ في 1992.
    73. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities was adopted in 2006 and entered into force in 2008. UN 73 - وقد اعتُمدت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2006 ودخلت حيز النفاذ في عام 2008.
    3. Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. The Treaty was opened for signature in 1968 and entered into force in 1970. UN ٣ - معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية - فتحت المعاهدة للتوقيع في عام ١٩٦٨ ودخلت حيز النفاذ في عام ١٩٧٠.
    entered into force for Panama on 26 March 1975. UN ودخلت حيز النفاذ في بنما في 26 آذار/مارس 1975.
    entered into force for Panama on 6 November 1998. UN ودخلت حيز النفاذ في بنما في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    :: International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (concluded in 1995 and enforced in 1996) UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (أبرمت في 1995 ودخلت حيز النفاذ في 1996)؛
    31. The Implementation Regulation was prepared in accordance with the opinions and views of the relevant institutions and organizations and came into force on January 18, 2013. UN 31 - وتم إعداد لوائح التنفيذ وفقا لآراء المؤسسات والمنظمات المعنية ودخلت حيز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2013.
    entry into force in the domestic legal order on 23 September 1982. UN ودخلت حيز النفاذ في النظام القانوني الداخلي في 23 أيلول/سبتمبر 1982.
    1. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities was adopted in December 2006 and came into force in May 2008. UN 1 - اعتمدت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي اعتمدت في كانون الأول/ديسمبر 2006 ودخلت حيز النفاذ في أيار/مايو 2008.
    Further amendments which are relevant to policy on women are entrenched in the Job AQTIV Act (Job-AQTIV-Gesetz), which entered into force on 1 January 2002. UN وقد أدرجت تعديلات أخرى تتصل بالسياسة بشأن المرأة في قانون تنشيط العمل، ودخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    it entered into force on 6 December 2002. UN ودخلت حيز النفاذ في 6 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Furthermore, the amendments to article 24 of the Russian Criminal Code, which provided for the possibility of commutation of the death penalty to life imprisonment by way of pardon, were introduced by Federal Law No. 4123-1 of 17 December 1992 and came into force as of 6 January 1993. UN أضف إلى ذلك أن تعديلات المادة 24 من القانون الجنائي الروسي، التي نصت على إمكانية تخفيف عقوبة الإعدام إلى عقوبة السجن المؤبد بواسطة العفو قد أدخلت بمقتضى القانون رقم 4123-1 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1992، ودخلت حيز النفاذ في 6 كانون الثاني/يناير 1993.
    121. A new KPC disciplinary code came into effect on 14 December 2005. UN 121 - ودخلت حيز النفاذ في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005 مدونة جديدة للأحكام التأديبية للفيلق.
    The corresponding carriage requirements were included in chapter V of the International Convention for the Safety of Life at Sea and had entered into force on 1 January 2008. UN وأدرج ما يقابل ذلك من شروط النقل في الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر ودخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    the treaty entered into force on 2 October 1940. UN ودخلت حيز النفاذ في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1940.
    it entered into force in 1975 and has 175 Parties. UN ودخلت حيز النفاذ في عام 1975، وتضم 175 طرفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus