"ودراساتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and studies
        
    • studies of
        
    • studies and
        
    Its research and studies enjoy a solid reputation and set the tone for academic discussion in the region. UN وتتمتع أبحاثها ودراساتها بسمعة قوية وتعتبر مرجعا أساسيا في المناقشات الأكاديمية التي تجري في المنطقة.
    He explained that the Declaration was the framework for the work of the Expert Mechanism, including its reports and studies. UN وأوضح أن الإعلان يشكل إطار عمل آلية الخبراء، بما في ذلك تقاريرها ودراساتها.
    RELEVANT ACTIVITIES and studies OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS UN أنشطة المنظمات الدولية ودراساتها ذات الصلة
    RELEVANT ACTIVITIES and studies OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS UN أنشطة المنظمات الدولية ودراساتها ذات الصلة
    21. Participants called for unimpeded access of United Nations bodies and specialized agencies to the occupied Palestinian territory in order to carry out their programmes and studies. UN ١٢ - ودعا المشاركون إلى توفير إمكانات وصول هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة دون عائق إلى اﻷرض الفلسطينية المحتلة من أجل تنفيذ برامجها ودراساتها.
    Contractual services 15A. An estimate of $38,100 would cover the publication costs of the Commission's reports and studies. UN ٥١ ألف - ١١ سيغطي تقدير بمبلغ ٠٠١ ٨٣ دولار تكاليف نشر تقارير اللجنة ودراساتها.
    Other work of a similar nature was currently under way, and it was expected that scientific and academic circles would pursue their research and studies on the subject. UN ويجري حاليا القيام بأعمال أخرى ذات طبيعة مماثلة، ومن المتوقع أن تواصل الدوائر العلمية واﻷكاديمية بحوثها ودراساتها بشأن الموضوع.
    On the contrary, at that meeting the participants had unanimously adopted the Brisbane Declaration, which called upon France, amongst other things, to conduct a prior assessment of any major project such as nuclear testing on the marine environment, and to make its data and studies available to the international community for independent and comprehensive assessment. UN وإن الواقع مخالف لذلك، إذ أن المشاركين في ذلك الاجتماع قد اعتمدوا باﻹجماع إعلان بريسبين، الذي يدعو فرنسا إلى أن تجري، في جملة أشياء أخرى، تقديرا مسبقا ﻷي مشروع رئيسي تريد تنفيذه مثل إجراء التجارب النووية على البيئة البحرية، وإتاحة بياناتها ودراساتها للمجتمع الدولي من أجل إجراء تقدير مستقل وشامل.
    PART I. RELEVANT ACTIVITIES and studies OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS UN الجزء اﻷول- أنشطة المنظمات الدولية ودراساتها ذات الصلة ٣-٧
    He expressed appreciation to the UNCTAD secretariat for the report it had prepared on developments in the economy of the occupied Palestinian territory and for its previous efforts and studies on this important subject. UN وأعرب عن تقديره ﻷمانة اﻷونكتاد على التقرير الذي أعدته حول التطورات في اقتصاد اﻷرض الفلسطينية المحتلة وكذلك على جهودها ودراساتها السابقة حول هذا الموضوع الهام.
    PART I. RELEVANT ACTIVITIES and studies OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS UN الجزء اﻷول - أنشطة المنظمات الدولية ودراساتها ذات الصلة
    16. Experts invite the Permanent Forum on Indigenous Issues to consider devoting its sixth session to the question of lands, territories and resources of indigenous peoples, taking into account the results of the present seminar, previous relevant United Nations seminars and studies. UN 16 - ويدعو الخبراء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى النظر في تخصيص دورته السادسة لمسألة أراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها ومواردها، مع مراعاة نتائج هذه الحلقة الدراسية، وحلقات الأمم المتحدة الدراسية ودراساتها السابقة ذات الصلة بالموضوع.
    The publications of EAFORD, including its newsletter, special reports and studies, information sheets and bulletins, are sent regularly to United Nations offices and to non-governmental organizations and international and national offices and agencies. UN وترسل بانتظام منشورات المنظمة، بما فيها رسالتها الإخبارية وتقاريرها ودراساتها الخاصة وصحائفها ونشراتها الإعلامية إلى مكاتب الأمم المتحدة وإلى المنظمات غير الحكومية والمكاتب والوكالات الدولية والوطنية الأخرى.
    The resolutions and studies of AALCO on the elimination of terrorism and its root causes, the responsibility of States to halt the emission of greenhouse gases and the use of trade as a tool for promoting environmental goals attest to this unique approach. UN ويدلل على هذا النهج الفريد قرارات المنظمة ودراساتها بشأن القضاء على الإرهاب وأسبابه الجذرية، ومسؤولية الدول عن إنهاء انبعاث غازات الاحتباس الحراري، واستخدام التجارة باعتبارها أداة للنهوض بالأهداف البيئية.
    The Committee also emphasizes the essential contribution of the Division for Palestinian Rights of the Secretariat as a focal point for collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine and requests it to continue its programme of publications and studies and to develop further the United Nations computer-based information system on the question of Palestine. UN وتشدد اللجنة كذلك على المساهمة اﻷساسية التي تقدمها شعبة حقوق الفلسطينيين باﻷمانة العامة، بوصفها مركزا للتنسيق لجمع ونشر المعلومات عن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين، وتطلب من هذه الشعبة أن تواصل برنامج منشوراتها ودراساتها وأن تزيد من تطوير نظام معلومات اﻷمم المتحدة المحوسب بشأن قضية فلسطين.
    The Consultative Committee has included in its programme of projects and studies a number of important items that are on the agenda of the General Assembly, including those of the law of the sea, international protection of refugees, international economic cooperation, and illicit traffic in narcotic drugs. UN وأدرجت اللجنة الاستشارية في برنامج مشاريعها ودراساتها عددا من البنود الهامة المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة، بما في ذلك البنود المتعلقة بقانون البحار، وتوفير الحماية الدولية للاجئين، والتعاون الاقتصادي الدولي، والاتجار غير المشروع بالعقاقير المخدرة.
    97. The Special Committee urges the Unit to consult and share information with troop-contributing countries in the preparation of its reports and studies, where relevant. UN 97 - وتحث اللجنة الخاصة الوحدة على التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات عند إعداد تقاريرها ودراساتها حسب الاقتضاء.
    97. The Special Committee urges the Unit to consult and share information with troop-contributing countries in the preparation of its reports and studies, where relevant. UN 97 - وتحث اللجنة الخاصة الوحدة على التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات عند إعداد تقاريرها ودراساتها حسب الاقتضاء.
    As has been emphasized in previous secretariat reports and studies, the Arab regional dimension features prominently in most Palestinian economic and social sectors, in particular the vital role of trade with and through Jordan in improving Palestinian development prospects. UN ٠١- وكما أكدت تقارير اﻷمانة ودراساتها السابقة، فإن البعد الاقليمي العربي يحتل مكانا بارزا في معظم القطاعات الاقتصادية والاجتماعية الفلسطينية، لا سيما الدور الحيوي للتجارة مع اﻷردن وعبره في تحسين آفاق التنمية الفلسطينية.
    Promote its actions, studies and research and promote the introduction of an international system of recognition of the validity of driving licenses; UN :: تعزيز إجراءاتها ودراساتها وأبحاثها، وتشجيع إدخال نظام دولي لإقرار صلاحية رخص القيادة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus