"ودراسات الحالات الإفرادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and case studies
        
    • and the case studies
        
    information web-sites, best practices and case studies UN :: مواقع المعلومات على الشبكة وأفضل الممارسات ودراسات الحالات الإفرادية
    Generate an inventory of best practices and case studies in policy analysis for creative industries; UN ▪ إعداد قائمة بأفضل الممارسات ودراسات الحالات الإفرادية في تحليل السياسات لفائدة الصناعات الإبداعية؛
    Selected practices and case studies will be published in the latter part of 2011. UN سيتم في الجزء الأخير من عام 2011 نشر الممارسات المنتقاة ودراسات الحالات الإفرادية التي يقع عليها الاختيار.
    It proposes checklists and numerous good practices and case studies. UN وهو يقترح قوائم مرجعية والعديد من الممارسات الجيدة ودراسات الحالات الإفرادية.
    The feedback pointed to the need to include more examples and case studies from the region in the training materials. UN وأشارت التعقيبات إلى ضرورة إدراج مزيد من الأمثلة ودراسات الحالات الإفرادية المأخوذة من المنطقة في المواد التدريبية.
    They will be complemented by further examples and case studies to be made available on the system. UN وسوف تُستكمل الورقتان بمزيد من الأمثلة ودراسات الحالات الإفرادية التي تتاح في النظام.
    She added that staff feedback on content and facilitation comes via face-to-face workshops, online training and case studies. UN وأضافت تقول إن ملاحظات الموظفين على المحتوى وأداء الميسرين تأتي عن طريق حلقات عمل تعقد وجها لوجه، والتدريب عبر شبكة الإنترنت، ودراسات الحالات الإفرادية.
    D. Pilot tests and case studies UN دال - الاختبارات التجريبية ودراسات الحالات الإفرادية
    (b) The visual presentations should be improved by including more graphical references and case studies with concrete real-life examples; UN (ب) ينبغي تحسين العروض المرئية بإدراج مزيد من المراجع البيانية ودراسات الحالات الإفرادية وأمثلة من واقع الحياة؛
    3.5.1.A to create and update a database containing best practices and case studies UN 3-5-1-ألف إنشاء واستكمال قاعدة بيانات تتضمن أفضل الممارسات ودراسات الحالات الإفرادية
    UNCTAD has also supported policy dialogues and case studies to examine opportunities for expanding the production and export of OA products in Central America and Spanish-speaking Caribbean countries. UN ودعم الأونكتاد أيضاً حوارات السياسات ودراسات الحالات الإفرادية الرامية إلى بحث الفرص المتاحة لزيادة إنتاج وتصدير منتجات الزراعة العضوية في أمريكا الوسطى وبلدان الكاريبي الناطقة بالإسبانية.
    She added that staff feedback on content and facilitation comes via face-to-face workshops, online training and case studies. UN وأضافت تقول إن ملاحظات الموظفين على المحتوى وأداء الميسرين تأتي عن طريق حلقات عمل تعقد وجها لوجه، والتدريب عبر شبكة الإنترنت، ودراسات الحالات الإفرادية.
    It acknowledged the usefulness of the information it contained on the role of technology and technology transfer in the context of adaptation to climate change and on experiences and lessons learned, and case studies in five sectors - coastal zone, water resources, agriculture, public health and infrastructure. UN وسلّمت بجدوى المعلومات الواردة في تلك الورقة عن دور التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا في سياق التكيُّف مع تغيُّر المناخ وعن التجارب والدروس المستخلَصة، ودراسات الحالات الإفرادية لخمسة قطاعات هي المنطقة الساحلية، والموارد المائية، والزراعة، والصحة، والهياكل الأساسية.
    Women's federations at different levels have conducted various kinds of legal literacy and publicity activities, such as legal counselling, setting up an on-site office and conducting lectures, workshops and case studies. UN وقامت الاتحادات النسائية، على مستوياتها المتعددة، بشتى أنواع أنشطة القضاء على الأمية القانونية والدعوة لذلك، من قبيل تقديم المشورة القانونية وإقامة مكاتب بالمواقع المطلوبة، وتنظيم المحاضرات وحلقات العمل ودراسات الحالات الإفرادية.
    United Nations DLDD/SLM-related reports and case studies UN تقارير الأمم المتحدة ودراسات الحالات الإفرادية التي اضطلعت بها فيما يخص التصحر/تردي الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي
    3. The present report draws on a number of sources, including national reports and case studies submitted by Member States, the outcomes of regional implementation meetings, and contributions from major groups, regional commissions and United Nations specialized agencies, funds and programmes. UN 3 - ويستمد هذا التقرير مادته من عدد من المصادر منها التقارير الوطنية ودراسات الحالات الإفرادية المقدمة من الدول الأعضاء، ونتائج اجتماعات التنفيذ الإقليمية، والإسهامات المقدمة من المجموعات الرئيسية، واللجان الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، وصناديقها وبرامجها.
    Common challenges, options and case studies/best practices available to countries and possible means of facilitating the development and long-term sustainability of processes for the preparation of national communications UN التحديات المشتركة والخيارات ودراسات الحالات الإفرادية/وأفضل الممارسات المتاحة للبلدان والسبل الممكنة لتيسير تطوير عمليات إعداد البلاغات الوطنية واستمرارها على المدى الطويل
    Addendum. Common challenges, options and case studies/best practices available to countries and possible means of facilitating the development and long-term sustainability of processes for the preparation of national communications UN التحديات المشتركة والخيارات ودراسات الحالات الإفرادية/وأفضل الممارسات المتاحة للبلدان والسبل الممكنة لتيسير تطوير عمليات إعداد البلاغات الوطنية واستمرارها على المدى الطويل.
    In addition, participants shared best practices and case studies in a number of areas, including urban planning, public transport, gender mainstreaming in local governments and policing. UN وإضافة إلى ذلك، تقاسم المشاركون أفضل الممارسات ودراسات الحالات الإفرادية التي تمت في عدد من المجالات، ومنها: التخطيط الحضري، وسائل النقل العام، تعميم المنظور الجنساني في الحكومات المحلية، ومساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة.
    The 2014 UNESCO report on gender equality, heritage and creativity examines the intersection of gender equality and access, contributions and participation in heritage and creativity, while gathering research, statistics and case studies in the field of culture, development and gender equality. UN وتقرير اليونسكو لعام 2014 بشأن المساواة بين الجنسين والتراث والقدرة على الإبداع، ينظر في الصلة القائمة بين المساواة بين الجنسين وإمكانية الوصول إلى التراث والإبداع والمساهمة والمشاركة فيهما، إلى جانب جمع البحوث والإحصاءات ودراسات الحالات الإفرادية في مجال الثقافة، والتنمية، والمساواة بين الجنسين.
    The growing role of ebusiness, represented by activities such as e-commerce and e-payments, in intra- and inter-firm communications and transactions and the importance of the use of such instruments as free and open-source software and the case studies of e-finance and e-tourism were noted. UN وأُشير إلى الدور المتنامي لنشاط الأعمال الإلكتروني، الذي تمثله أنشطة مثل التجارة الإلكترونية والمدفوعات الإلكترونية، والاتصالات والمعاملات داخل الشركة وفيما بين الشركات، وأهمية استعمال أدوات مثل البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر ودراسات الحالات الإفرادية للتمويل الإلكتروني والسياحة الإلكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus