"ودراسات حالات إفرادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and case studies
        
    • case studies of
        
    • and case study
        
    • case studies and
        
    Affected countries are willing to prepare and capable of preparing assessments and case studies and of making them available to the UNCCD. UN إبداء البلدان المتأثرة الاستعداد لإعداد تقييمات ودراسات حالات إفرادية والقدرة على إتاحتها لاتفاقية مكافحة التصحر.
    Affected countries are willing to prepare and capable of preparing assessments and case studies and of making them available to UNCCD. UN إبداء البلدان المتأثرة الاستعداد لإعداد تقييمات ودراسات حالات إفرادية والقدرة على إتاحتها لاتفاقية مكافحة التصحر.
    The MPA Toolkit and the MPA Workbook for management effectiveness are the first of a kind adapted to a specific region, and include local experiences and case studies. UN ومجموعة أدوات المناطق البحرية المحمية ودليل المناطق البحرية المحمية لفعالية الإدارة هما أول منشورين من نوعهما يكيفان لمنطقة محددة، ويشملان خبرات محلية ودراسات حالات إفرادية.
    Lessons learned, best practices and case studies from the peacekeeping missions are utilized during the courses to make the content more interesting, realistic and useful for the participants. UN وتستخدم خلال الدورات التدريبية الدروس المستفادة والممارسات الفضلى ودراسات حالات إفرادية مأخوذة من بعثات حفظ السلام لجعل المحتوى أكثر واقعية وإثارة لاهتمام المشاركين وإفادة لهم.
    3. Undertaking cross-border investigations: the challenges of multi-jurisdictional investigations, case studies of significant operations and lessons learned UN 3- إجراء تحقيقات عبر الحدود: التحديات التي تواجه التحقيقات ضمن ولايات قضائية متعددة، ودراسات حالات إفرادية للعمليات الهامة والدروس المستفادة
    The courses are taught in English in the form of lectures, team exercises, and case studies. UN وتدرس هذه الدورات باﻹنكليزية في شكل محاضرات وتدريبات جماعية ودراسات حالات إفرادية.
    Policy papers and case studies on competition issues were developed and sector studies in telecommunications, energy and transport are in preparation. UN وأُعدت ورقات سياساتية ودراسات حالات إفرادية بشأن قضايا المنافسة، ويجري إعداد دراسات قطاعية تتناول الاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة والنقل.
    UNEP released its report on the green economy, Towards a Green Economy: Pathways to Sustainable Development and Poverty Eradication, which includes 10 sector cost-benefit analyses, policy assessments and case studies. UN :: أصدر اليونيب تقريره المعنون نحو اقتصاد أخضر: مسارات التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، الذي يشمل تحليلات لنسبة الفائدة إلى التكلفة في 10 قطاعات، وتقييمات للسياسيات ودراسات حالات إفرادية.
    This workshop provides for group discussion and case studies to review ethical dilemmas faced by procurement staff. UN وتشمل حلقة العمل هذه مناقشة جماعية ودراسات حالات إفرادية تهدف إلى استعراض المعضلات الأخلاقية التي يواجهها موظفو المشتريات.
    Affected countries are willing and capable of preparing assessments and case studies and of making them available to UNCCD. UN استعداد البلدان المتأثرة لإعداد تقييمات ودراسات حالات إفرادية وإتاحتها في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وقدرتها على ذلك.
    Affected countries are willing to prepare and capable of preparing assessments and case studies and of reporting on them under the Convention UN استعداد البلدان المتأثرة لإعداد تقييمات ودراسات حالات إفرادية والإبلاغ عنها في إطار اتفاقية مكافحة التصحر، وقدرتها على ذلك.
    The programme includes an explanation and case studies on competition law and policy in Japan and other developed countries, and discussion about the experiences of trainees in their respective countries. UN ويتضمن البرنامج شرحاً ودراسات حالات إفرادية عن القوانين والسياسات المتعلقة بالمنافسة في اليابان وغيرها من البلدان المتقدمة، كما يشمل مناقشات بشأن تجارب كل متدرب في بلده.
    Affected country Parties are willing to prepare and capable of preparing assessments and case studies and of making them available to the UNCCD. UN استعداد البلدان الأطراف المتأثرة لإعداد تقييمات ودراسات حالات إفرادية وإتاحتها في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وقدرتها على ذلك.
    Affected country Parties are willing to prepare and capable of preparing assessments and case studies and of making them available to UNCCD. UN استعداد البلدان الأطراف المتأثرة لإعداد تقييمات ودراسات حالات إفرادية وإقامتها في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وقدرة هذه البلدان الأطراف على إعدادها
    A special effort has been made to secure presentations, data and case studies reflecting regional and local experience and to integrate them organically into the programme of the courses. UN 9- وقد بذلت الأمانة جهوداً خاصة لتأمين عروض وبيانات ودراسات حالات إفرادية تورد خبرات إقليمية ومحلية ولإدماجها دمجاً عضوياً في برامج الدورات التدريبية.
    Initially, the Academy will offer short module-based courses tailor-made according to specific requests, needs and case studies. UN 42- وستقدِّم الأكاديمية في البداية دورات قصيرة في شكل وحدات مصمَّمة خصيصاً وفقاً لطلبات واحتياجات ودراسات حالات إفرادية محدّدة.
    The process, led by the state land agency and supported by the Food and Agriculture Organization, benefited from UNIFEM resources and technical assistance, including the publication: Using Human Rights Treaties to Protect Rural Women's Right to Land; land monitoring findings; and case studies on women's right to land. UN وقد استفادت هذه العملية التي قادتها وكالة أراضي الدولة ودعمتها منظمة الأغذية والزراعة، من موارد الصندوق ومساعدته التقنية، بما في ذلك نشر: استخدام معاهدات حقوق الإنسان لحماية حقوق المرأة الريفية في الأرض؛ ونتائج رصد الأراضي؛ ودراسات حالات إفرادية لحقوق المرأة في الأرض.
    With regard to the issue entitled " Undertaking cross-border investigations: the challenges of multi-jurisdictional investigations, case studies of significant operations and lessons learned " , the following recommendations were made: UN 17- قُدِّمت التوصياتُ التالية فيما يخص المسألة المعنونة " إجراء تحقيقات عبر الحدود: التحديات التي تواجه التحقيقات ضمن ولايات قضائية متعددة، ودراسات حالات إفرادية للعمليات الهامة والدروس المستفادة " :
    The meeting addressed broader issues including: the ongoing revolution in the life sciences and associated technologies; case studies of both H5N1 and 1918 pandemic influenza; discussions on the nature of the social contract with science; as well as consideration of governance, oversight, and the path forward. UN وتناول الاجتماع مسائل أوسع نطاقاً شملت الثورة التي تشهدها علوم الحياة والتكنولوجيات المتصلة بها؛ ودراسات حالات إفرادية بشأن وباء إنفلونزا فيروس H5N1 ووباء الإنفلونزا عام 1918؛ ومناقشات بشأن طبيعة العقد الاجتماعي مع العلوم؛ فضلاً عن النظر في مسائل التسيير والمراقبة وسبل المضي قُدماً.
    The project examines these issues through review papers and case study research. UN ويتناول المشروع هذه المسائل من خلال أوراق استعراضية ودراسات حالات إفرادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus