"ودراسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and study
        
    • and consider
        
    • examine
        
    • the study
        
    • a study
        
    • and examining
        
    • and consideration
        
    • and to study
        
    • and examination
        
    • study the
        
    • study of
        
    • studying
        
    The 2008 referendum resulted from a comprehensive review and study by the Commission on Self-Government, established by the Parliament in 2002. UN ونتج استفتاء عام 2008 عن استعراض ودراسة شاملين أجرتهما اللجنة المعنية بالحكم الذاتي التي أنشأها البرلمان في عام 2002.
    Cultural Rights, and study of special problems which the developing UN والاجتماعيـة والثقافيـة، في جميـع البلدان، ودراسة المشاكل الخاصة التي
    Nevertheless, my delegation is prepared to review and consider any proposal aimed at improving its working methods and procedures. UN ومع ذلك، فإن وفد بلدي على استعداد لاستعراض ودراسة أي مقترح يرمي إلى تحسين أساليب عملها وإجراءاتها.
    :: Collect, examine and divulge information regarding human rights and the prevention of individual and social violence UN :: جمع المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان ومنع العنف الفردي والاجتماعي، ودراسة تلك المعلومات والكشف عنها
    the study of the German versus the United States health and pension benefits did not compare like with like. UN ودراسة الاستحقاقات الصحية ﻷلمانيا في مقابل الاستحقاقات الصحية للولايات المتحدة لم تكن قائمة على المقارنة بين مثيلين.
    In addition, a handbook on asset recovery and a study on lowering the barriers to asset recovery are forthcoming. UN وفضلاً عن ذلك، سيصدر كتيب عن استرداد الموجودات ودراسة عن الحد من الحواجز التي تعترض استرداد الموجودات.
    Considering policies with which to implement such measures and examining possible implementation is also still in its infancy. UN كما أن النظر في سياسات تنفيذ هذه التدابير ودراسة إمكانية التنفيذ لا يزالان في مراحلهما الأولى.
    The Committee must allow sufficient time for preparation and consideration of the estimates of expenditure arising from draft resolutions. UN ورأى أنه يتعين على اللجنة أن تتيح الوقت الكافي لإعداد ودراسة تقديرات النفقات الناشئة عن مشاريع القرارات.
    In this connection, there is a critical need to identify emerging technologies and to study their impact on production and society. UN وهنالك حاجة ماسة في هذا المجال إلى التعرف على التكنولوجيات التي في طور النشوء ودراسة تأثيرها على اﻹنتاج والمجتمع.
    Cultural Rights, and study of special problems which the developing UN والاجتماعيـة والثقافيـة، في جميـع البلدان، ودراسة المشاكل الخاصة التي
    :: Exploration for oil and gas and study of the geological composition of regions where oil and gas are found and of specific oil and gas fields UN :: البحث عن النفط والغاز ودراسة التكوين الجيولوجي للمناطق التي يوجد فيها النفط والغاز ولحقول معيَّنة للنفط والغاز
    As the experience in other countries suggest, reforming criminal law requires deliberate consideration and study. UN وكما تشير إلى ذلك التجربة في بلدان أخرى فإن إصلاح القانون الجنائي يتطلب بحثاً ودراسة مترويين.
    The Working Group will continue to monitor these allegations and study the causes and the measures taken by the concerned Governments to put an end to these activities. UN وسيواصل الفريق العامل رصد هذه الادعاءات ودراسة المسببات والتدابير التي اتخذتها الحكومات المعنية لوضع حد لهذه الأنشطة.
    There is, however, a further need to develop and consider new approaches to improve the efficiency of administrative and financial procedures. UN ومع ذلك تقوم الحاجة أيضاً إلى صياغة ودراسة نُهُج جديدة لتحسين فعالية الإجراءات الإدارية والمالية.
    An Eligibility Committee has been constituted to receive and consider applications for refugee status and asylum seekers. UN وقد تم تشكيل لجنة معنية بالأهلية لتلقي ودراسة طلبات منح مركز اللاجئ وملتمسي اللجوء.
    The General Assembly should examine the situation of East Timor and consider establishing an international tribunal. UN والأمر يتوقف على الجمعية العامة لكن تحلل الوضع في تيمور الشرقية ودراسة إمكانية إنشاء محكمة دولية.
    In order to move forward with these, it is important to examine what has already been achieved and what obstacles still lay ahead. UN ولإحراز تقدم في هذه الاتجاهات، ينبغي دراسة ما تحقق بالفعل ودراسة العقبات التي لا تزال قائمة.
    All participants were encouraged to share their experiences and to examine opportunities for better cooperation. UN وشُجّع المشاركون جميعا على تبادل الخبرات ودراسة فرص تحسين التعاون.
    the study of the German versus the United States health and pension benefits did not compare like with like. UN ودراسة الاستحقاقات الصحية ﻷلمانيا في مقابل الاستحقاقات الصحية للولايات المتحدة لم تكن قائمة على المقارنة بين مثيلين.
    a study of related laws in other countries was currently under way. UN ودراسة للقوانين ذات الصلة في بلدان أخرى جارية الآن.
    The next IGF meetings should focus on organizing and examining that mass of accumulated experience and output. UN وينبغي أن تركز الاجتماعات المقبلة للمنتدى على تنظيم ودراسة ذلك القدر الكبير من التجربة والنواتج المتراكمة.
    Effective and sustainable humanitarian assistance requires careful planning and consideration by all the players in the United Nations system. UN وأية مساعدة إنسانية فعالة ومستدامة تتطلب تخطيطا ودراسة متأنيين من جانب جميع الفاعلين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    While appreciating the Government's constructive reply, he notes the need to continue the dialogue on this case and to study the impact of planning legislation and policies on the realization of the human right to adequate housing. UN ومع أن المقرر الخاص يقدِّر رد الحكومة البنّاء، فإنه يشير إلى ضرورة مواصلة الحوار بشأن هذه الحالة ودراسة ما يترتب على تشريعات وسياسات التخطيط من أثر في إعمال حق الإنسان في الحصول على سكن لائق.
    2011 Preparation of a report on the long-term sustainability of outer space activities and examination of measures that could enhance their long-term sustainability; preparation of a draft set of best practices guidelines. UN 2011 إعداد تقرير عن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل ودراسة التدابير التي يمكن أن تعزز استدامتها على المدى الطويل؛ وإعداد مشروع مجموعة من المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات.
    It will focus on identifying and studying objects with the highest collision risk. UN وسيركّز هذا المشروع على استبانة ودراسة الأجسام التي تشكّل أعلى مستوى من الخطر من حيث إمكانية الاصطدام بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus