"ودعا الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General Assembly was invited
        
    • invited the General Assembly
        
    • invited the Assembly
        
    • he called on the General Assembly
        
    • calling on the General Assembly
        
    • called upon the General Assembly
        
    the General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 50 of the performance report. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 50 من تقرير الأداء.
    the General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 77 of the budget report. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 77 من تقرير الميزانية.
    34. In its resolution 15/10, the Human Rights Council took note with appreciation of the Principles and Guidelines submitted by the Committee and invited the General Assembly to consider the issue, as appropriate. UN 34- وأحاط مجلس حقوق الإنسان علماً مع التقدير، في قراره 15/10، بمجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية التي قدمتها اللجنة الاستشارية ودعا الجمعية العامة إلى النظر في هذه المسألة، حسب الاقتضاء.
    27. In its resolution 15/10, the Human Rights Council took note with appreciation of the Principles and Guidelines submitted to it by the Committee and invited the General Assembly to consider the issue, as appropriate. UN 27- وأحاط المجلس علماً بتقدير، في قراره 15/10، بالمبادئ والمبادئ التوجيهية التي قدمتها إليه اللجنة، ودعا الجمعية العامة إلى النظر في المسألة، حسب الاقتضاء.
    In paragraph 8, the General Conference requested me to bring the resolution to the attention of the General Assembly and invited the Assembly, in its continued elaboration of the above-mentioned convention, to bear in mind the Agency's activities in preventing and combating illicit trafficking in nuclear materials and other radioactive materials. UN ورجا المؤتمر العام مني، في الفقرة 8 من ذلك القرار، استرعاء اهتمام الجمعية العامة إلى هذا القرار، ودعا الجمعية العامة إلى أن تأخذ في الاعتبار، عند مواصلة صياغتها للاتفاقية المذكورة آنفا، الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة في مجال منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة الأخرى.
    he called on the General Assembly to adopt new measures to address Israel's long track record of non-cooperation with the United Nations. UN ودعا الجمعية العامة إلى اعتماد تدابير جديدة لمعالجة سجل إسرائيل الطويل من عدم التعاون مع الأمم المتحدة.
    the General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 38 of the budget report. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 38 من تقرير الأداء.
    the General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 46 of the performance report. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 46 من تقرير الأداء.
    the General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 165 of the budget report. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 165 من تقرير الميزانية.
    the General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 117 of the budget report. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 117 من تقرير الميزانية.
    the General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 37 of the performance report. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 37 من تقرير الأداء.
    the General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 56 of the budget report. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 56 من تقرير الميزانية.
    39. In its resolution 15/10, the Human Rights Council took note with appreciation of the Principles and Guidelines submitted to it by the Committee and invited the General Assembly to consider the issue, as appropriate. UN 39- وأحاط مجلس حقوق الإنسان علماً مع التقدير، في قراره 15/10، بمجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية التي قدمتها اللجنة ودعا الجمعية العامة إلى النظر في هذه المسألة، حسب الاقتضاء.
    In resolution 21/24 it noted with appreciation the Secretary-General's report on the participation of indigenous peoples' representatives in the United Nations and invited the General Assembly to include the matter in its agenda. UN وفي القرار 21/24، أحاط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام عن مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في الأمم المتحدة، ودعا الجمعية العامة إلى إدراج هذه المسألة في جدول أعمالها.
    In paragraph 7 of the same resolution, the General Conference requested me to bring said resolution to the attention of the United Nations General Assembly and invited the General Assembly, in elaborating the above-mentioned convention, to bear in mind the Agency’s activities in preventing and combating illicit trafficking in nuclear material and other radioactive sources. UN وفي الفقرة ٧ من القرار ذاته، رجا المؤتمر العام من المدير العام استرعاء اهتمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إلى القرار، ودعا الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن تأخذ في الاعتبار، عند صياغة الاتفاقية المذكورة أعلاه، اﻷنشطة التي تضطلع بها الوكالة في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة اﻷخرى.
    20. The Chair drew the Committee's attention to document A/68/105/Rev.1, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the Commission and invited the General Assembly to appoint five persons to fill the vacancies that would arise in the Commission on 1 January 2014. UN ٢٠ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/68/105/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 2 و 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    24. The Chair drew the Committee's attention to document A/68/105/Rev.1, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the Commission and invited the General Assembly to designate a Vice-Chair to fill the vacancy that would arise in the Commission on 1 January 2014. UN ٢٤ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/68/105/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 2 و 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    33. The Chairman drew the Committee's attention to document A/62/105, in which the Secretary-General referred to article 3, paragraphs 1 and 2, of the Statute of the United Nations Administrative Tribunal and invited the Assembly to appoint two persons to fill the vacancies that would arise in the membership of the Administrative Tribunal on 31 December 2007. UN 33- الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/62/105، التي أشار فيها الأمين العام إلى الفقرتين 1 و 2 من المادة 3 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة ودعا الجمعية العامة إلى تعيين شخصين لملء المنصبين اللذين سيشغران في عضوية المحكمة الإدارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    6. The Chair drew the Committee's attention to document A/68/102/Rev.1, in which the Secretary-General referred to rules 158 and 159 of the rules of procedure of the General Assembly and invited the Assembly to appoint six persons to fill the vacancies that would arise in the membership of the Committee on Contributions on 1 January 2014. UN ٦ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/68/102/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 158 و 159 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الاشتراكات في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    he called on the General Assembly to reiterate its decision to maintain the current functions and independent role of the Scientific Committee, as stated in resolution 61/109. UN ودعا الجمعية العامة إلى أن تعيد تأكيد القرار المتعلق باحتفاظ اللجنة العملية بمهامها الحالية وبدورها في المستقبل، على النحو المذكور في القرار 61/109.
    The Committee must help Puerto Ricans in that endeavour by adopting a resolution reaffirming its inalienable right to self-determination and independence and calling on the General Assembly to consider the colonial situation of Puerto Rico as soon as possible. UN ويجب على اللجنة أن تساعد البورتوريكيين في ذلك المسعى عن طريق اتخاذ قرار يؤكد من جديد حقهم غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، ودعا الجمعية العامة إلى النظر في الحالة الاستعمارية لبورتوريكو في أقرب وقت ممكن.
    The review proposed the explicit acknowledgement of this concept for thejoint negotiation bodies and called upon the General Assembly to recognize theapplication to United Nations staff of the relevant International Labour Organization instruments in this regard. UN واقترح الاستعراض الاعتراف الصريح بهذا المفهوم لهيئات التفاوض المشتركة ودعا الجمعية العامة إلى الاعتراف بتطبيق الصكوك ذات الصلة لمنظمة العمل الدولية في هذا الشأن على موظفي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus