"ودعا الدول الأعضاء إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • he called on Member States to
        
    • and called on Member States to
        
    • he invited Member States to
        
    • it called on Member States to
        
    • and invited Member States to
        
    • called upon Member States to
        
    • called on the Member States to
        
    • Member States should
        
    • he called on all Member States to
        
    • and invited the Member States to
        
    he called on Member States to demonstrate some flexibility when nationals were on official travel to serve in peacekeeping operations. UN ودعا الدول الأعضاء إلى إظهار قدر من المرونة عندما يكون هناك مواطنين في سفر رسمي لخدمة عمليات حفظ السلام.
    he called on Member States to reject the report of the Special Committee and end its ill-conceived and ill-managed mandate. UN ودعا الدول الأعضاء إلى رفض تقرير اللجنة الخاصة وإنهاء ولايتها الخاطئة والسيئة الإدارة.
    The peacekeeping forces needed help in that area and called on Member States to provide the necessary assistance. UN وقال إن قوات حفظ السلام بحاجة إلى المساعدة في تلك المنطقة ودعا الدول الأعضاء إلى تقديم المساعدة اللازمة.
    he invited Member States to address the issue in their interventions. UN ودعا الدول الأعضاء إلى تناول هذه المسألة في مداخلاتهم.
    it called on Member States to give the Secretary-General the authority to advance the project within existing resources. UN ودعا الدول الأعضاء إلى منح الأمين العام الإذن بالمضي قدما في المشروع في حدود الموارد المتاحة.
    It also requested the Secretary-General to set up the negotiations under his auspices and invited Member States to lend appropriate assistance to such talks. UN وطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يقوم برعاية هذه المفاوضات، ودعا الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الملائم لهذه المحادثات.
    He said that manuals for the different types of units on the ground were currently being developed, and called upon Member States to actively participate in the process. UN وذكر بأنه يجري حاليا وضع دلائل لمختلف أنواع الوحدات المنتشرة في الميدان، ودعا الدول الأعضاء إلى المشاركة في هذه العملية مشاركة حثيثة.
    It called on the Member States to focus on the follow-up of the Geneva and Tunis decisions, including by participating actively in the Internet Governance Forum. UN ودعا الدول الأعضاء إلى التركيز على متابعة قرارات جنيف وتونس بما في ذلك المشاركة الفعالة في منتدى إدارة الإنترنت.
    he called on Member States to contribute to the Voluntary Fund on Indigenous Issues. UN ودعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في صندوق التبرعات لقضايا الشعوب الأصلية.
    he called on Member States to muster the necessary political will to ensure early adoption of the draft protocol. UN ودعا الدول الأعضاء إلى توفير الإرادة السياسية اللازمة لكفالة الاعتماد المبكر لمشروع البروتوكول.
    he called on Member States to endeavour to fulfil their obligations to the Organization, as his own country had done, having managed to clear its arrears. UN ودعا الدول الأعضاء إلى السعي للوفاء بالتزاماتها للمنظمة، كما فعل بلده الذي تمكّن من سداد جميع متأخراته.
    he called on Member States to provide funding for this activity. UN ودعا الدول الأعضاء إلى توفير التمويل لهذا النشاط.
    he called on Member States to improve the quality of education among girls and young women. UN ودعا الدول الأعضاء إلى تحسين نوعية التعليم بين البنات والشابات.
    One representative said that it was important to ensure that the draft resolution was in line with national legislation and capacities and called on Member States to step up their commitments in terms of funding criteria, amounts, responsibilities and mechanisms. UN وقال ممثل إن من المهم ضمان أن يتفق مشروع القرار مع التشريعات والقدرات الوطنية ودعا الدول الأعضاء إلى زيادة التزاماتها من حيث معايير التمويل، ومبالغه ومسؤولياته وآلياته.
    The delegation, however, expressed concern about the growing imbalance between regular and co-financing resources and called on Member States to contribute to UNFPA regular resources. UN إلاّ أن الوفد أعرب أيضاً عن الانشغال بشأن تزايد الاختلال بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك، ودعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The delegation, however, expressed concern about the growing imbalance between regular and co-financing resources and called on Member States to contribute to UNFPA regular resources. UN إلاّ أن الوفد أعرب أيضاً عن الانشغال بشأن تزايد الاختلال بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك، ودعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    he invited Member States to provide further guidance to the secretariat with a view to improving the plan's presentation. UN ودعا الدول الأعضاء إلى تقديم المزيد من الإرشادات إلى الأمانة بغية تحسين طريقة عرض الخطة.
    he invited Member States to express their views. UN ودعا الدول الأعضاء إلى التعبير عن آرائها في هذا الصدد.
    it called on Member States to actively take part in all related international initiatives and conferences. UN ودعا الدول الأعضاء إلى المشاركة بنشاط في جميع المبادرات والمؤتمرات الدولية المرتبطة بذلك.
    It requested the Secretary-General to set up these negotiations under his auspices and invited Member States to lend appropriate assistance to such talks. UN وطلب إلى الأمين العام أن يضع هذه المفاوضات تحت رعايته، ودعا الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الملائم لهذه المحادثات.
    He called upon Member States to set up an inquiry mechanism with adequate resources to investigate and document grave, systematic and widespread violations of human rights in the Democratic People's Republic of Korea. UN ودعا الدول الأعضاء إلى إنشاء آلية تحقيق وتزويدها بما يكفي من الموارد لتقصي وتوثيق الانتهاكات الجسيمة والمنتظمة والواسعة النطاق لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    It called on the Member States to focus on the follow-up of the Geneva and Tunis decisions, including by participating actively in the Internet Governance Forum. UN ودعا الدول الأعضاء إلى متابعة قرارات جنيف وتونس بما في ذلك المشاركة الفعالة في المنتدى حول إدارة الإنترنت.
    Member States should not pass up the opportunity to adopt such a resolution. UN ودعا الدول الأعضاء إلى عدم إفلات الفرصة المتاحة لاعتماد قرار من هذا القبيل.
    he called on all Member States to continue making voluntary contributions to UNITAR and to continue supporting its activities. UN ودعا الدول الأعضاء إلى مواصلة تقديم التبرعات إلى معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومواصلة تقديم الدعم لأنشطته.
    In this regard, it resolved to coordinate between the OIC General Secretariat and UNESCO, and invited the Member States to support this initiative and help implement it. UN وفي هذا الصدد، عقد العزم على التنسيق بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي واليونسكو، ودعا الدول الأعضاء إلى دعم هذه المبادرة والمساعدة على تنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus