the President invited people to work together for the interest of the nation despite differences. | UN | ودعا الرئيس الشعب إلى العمل معا من أجل مصلحة الأمة على الرغم من التباينات. |
6. the President invited the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel of the United Nations, to address the Meeting. | UN | 6 - ودعا الرئيس وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية، والمستشارة القانونية للأمم المتحدة، إلى إلقاء كلمة في الاجتماع. |
the President invited the Chairperson to bring the policy recommendations to the attention of the Commission and take necessary action to implement them. | UN | ودعا الرئيس رئيسة اللجنة إلى توجيه اهتمام اللجنة إلى هذه التوصيات وإلى اتخاذ الإجراء اللازم لتنفيذها. |
the Chair invited Climate Action Network and the Business Council for Sustainable Energy to make statements. | UN | ودعا الرئيس الشبكة الدولية للعمل المناخي ومجلس الأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة إلى إلقاء بيانيهما. |
he invited members of the Committee to comment on the proposed text. | UN | ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى التعليق على النص المقترح. |
the Chairman invited the Commission to consider variant B paragraph by paragraph. | UN | 65- ودعا الرئيس اللجنة إلى النظر في الخيار باء فقرة فقرة. |
the President invited the Chair of the CDM Executive Board to introduce the Board's report. | UN | ودعا الرئيس رئيسة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى عرض تقرير المجلس. |
In concluding his report, the President invited the Russian Federation to make a statement on this item. | UN | ودعا الرئيس الاتحاد الروسي، في خاتمة تقريره، إلى الإدلاء ببيان حول هذا البند. |
the President invited the secretariat to prepare a paper on the issues raised for consideration at the sixteenth session of the SBI. | UN | ودعا الرئيس الأمانة إلى إعداد ورقة عن المسائل المثارة للنظر فيها في الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
the President invited Parties intending to ratify or accede to the Kyoto Protocol to expedite the process so that the Protocol could enter into force early in 2003. | UN | ودعا الرئيس الأطراف التي تعتزم التصديق على بروتوكول كيوتو أو الانضمام إليه الإسراع بالقيام بذلك بحيث يمكن أن يبدأ نفاذ البروتوكول في أوائل عام 2003. |
the President invited all delegations to focus on human rights issues and avoid politicizing the debate. | UN | ودعا الرئيس جميع الوفود إلى التركيز على المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان وتجنب تسييس المناقشة. |
the President invited all Sierra Leoneans to contribute to the transformation of the country. | UN | ودعا الرئيس جميع أبناء سيراليون إلى المساهمة في تغيير البلد. |
the President invited a representative of Kazakhstan to make a statement. | UN | ودعا الرئيس ممثلاً عن كازاخستان إلى الإدلاء ببيان. |
the President invited the representative of Libya to participate in the meeting in accordance with rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس ممثل ليبيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
the President invited the representative of Sierra Leone to participate in the meeting in accordance with rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس ممثل سيراليون إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
the Chair invited Parties to take stock of progress with a view to facilitating work under agenda item 4. | UN | ودعا الرئيس الأطراف إلى تقييم التقدم المحرز، تيسيراً للعمل المضطلع به في إطار البند 4 من جدول الأعمال. |
the Chair invited interested Parties to submit to the secretariat their views on the forthcoming workshop. | UN | ودعا الرئيس الأطراف المعنية إلى أن تقدم إلى الأمانة آراءها بشأن حلقة العمل المقرر عقدها قريباً. |
he invited the members of the Committee to state their positions on the procedure to be followed. | UN | ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى اﻹعراب عن موقفهم بشأن اﻹجراء الذي يتعين اتباعه. |
the Chairman invited the Ad Hoc Committee to focus on proposing the amendments necessary to achieve consensus. | UN | ودعا الرئيس اللجنة المخصصة الى التركيز على اقتراح التعديلات الضرورية لتحقيق التوافق. |
the Chairperson invited Rajsoomer Lallah, member of the Human Rights Committee to comment on the first three presentations. | UN | 19- ودعا الرئيس عضو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، راجسومر لالاه، إلى التعليق على المداخلات الثلاث الأولى. |
the President called on the parties to honour their obligations under the accords. | UN | ودعا الرئيس اﻷطراف إلى مراعاة التزاماتها بموجب الاتفاقات. |
the President made an appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items to do so as soon as possible. | UN | ودعا الرئيس الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية إلى القيام بذلك في أسرع وقت ممكن. |
the Chairman called upon all interested States to consult with each other in order to reach agreement on the contents of the list. | UN | ودعا الرئيس جميع الدول المهتمة الى التشاور من أجل التوصل الى اتفاق بشأن محتويات القائمة . |
he called on Mr. Burke to introduce the report of the meeting. | UN | ودعا الرئيس السيد بوركي إلى تقديم تقرير الاجتماع. |
The President called for greater humanitarian assistance and support to address piracy through the development of security forces and the training of coast guards. | UN | ودعا الرئيس إلى مزيد من المعونات الإنسانية والدعم لمواجهة القرصنة عن طريق تطوير قواتها الأمنية وتدريب حرس السواحل. |