"ودعت اللجنة الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee invited the Government
        
    • it called on the Government
        
    • the Committee called on the Government
        
    the Committee invited the Government to give favourable consideration to the ratification of the 1990 Protocol. UN ودعت اللجنة الحكومة إلى النظر بعين التأييد في مسألة التصديق على بروتوكول 1990.
    the Committee invited the Government to give favourable consideration to the ratification of the 1990 Protocol. UN ودعت اللجنة الحكومة إلى النظر بعين التأييد في التصديق على بروتوكول 1990.
    the Committee invited the Government to provide information on any initiatives taken to ensure that the wage scale in the public sector was free from gender bias. UN ودعت اللجنة الحكومة إلى تقديم معلومات عن أي مبادرات اتخذتها لضمان ألا يكون جدول الأجور في القطاع العام متحيزا ضد أي من الجنسين.
    it called on the Government to carry out an independent investigation on the circumstances of Mr. al-Masri's abduction and detention in the country and the role of its intelligence services in that regard. UN ودعت اللجنة الحكومة إلى إجراء تحقيق مستقل في ملابسات اختطاف السيد المصري واحتجازه في البلد ودور أجهزة استخباراتها في هذا الصدد.
    the Committee called on the Government to increase its efforts at combating stereotypical attitudes and urged the Government to implement temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention to increase the number of women in all decision-making posts, including in the Government and the Parliament. UN ودعت اللجنة الحكومة إلى أن تزيد من جهودها الرامية إلى مكافحة هذه المواقف النمطية وحثت الحكومة على أن تنفذ تدابير خاصة مؤقتة، طبقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، لزيادة عدد النساء في جميع مناصب صنع القرار، بما في ذلك في الحكومة والبرلمان.
    the Committee invited the Government to also take into account the 1985 ILO resolution on equal opportunities and equal treatment for men and women in employment. UN ودعت اللجنة الحكومة إلى أن تأخذ في اعتبارها أيضا قرار منظمة العمل الدولية الصادر في عام 1985 بشأن الفرص المتساوية والمعاملة المتساوية للرجال والنساء في العمالة.
    192. the Committee invited the Government to review the Civil Code, particularly with regard to family law, with a view to removing the reservations to the Convention. UN ٢٩١ - ودعت اللجنة الحكومة الى استعراض القانون المدني، وبخاصة فيما يتعلق بقوانين اﻷسرة، بغية إزالة التحفظات على الاتفاقية.
    192. the Committee invited the Government to review the Civil Code, particularly with regard to family law, with a view to removing the reservations to the Convention. UN ٢٩١ - ودعت اللجنة الحكومة الى استعراض القانون المدني، وبخاصة فيما يتعلق بقوانين اﻷسرة، بغية إزالة التحفظات على الاتفاقية.
    the Committee invited the Government to consider the possibility of undertaking positive action programmes with the aim of correcting de facto inequalities, given that the legal prohibition of discrimination is not sufficient to eliminate discrimination or achieve equality in actual practice. UN ودعت اللجنة الحكومة إلى دراسة إمكانية تطبيق برامج للعمل الإيجابي تهدف إلى تصحيح حالات عدم المساواة الموجودة بالفعل، حيث أن الحظر القانوني للتمييز ليس كافيا للقضاء على التمييز أو تحقيق المساواة في الممارسة الفعلية.
    the Committee invited the Government to provide updated information on the employment trends for young people, in addition to an evaluation of the active policy measures implemented with a view to minimizing the impact of unemployment on young persons and promoting their lasting integration into the labour market. UN ودعت اللجنة الحكومة إلى تزويدها بأحدث المعلومات عن اتجاهات عمالة الشباب، بالإضافة إلى إجراء تقييم للتدابير الفعالة في مجال السياسة العامة بهدف التقليل إلى أدنى حد من آثار البطالة على الشباب وتشجيع إندماجهم الدائم في سوق العمل.
    113. the Committee invited the Government to provide information on the results achieved in implementing active employment measures to promote full employment and on how those measures would translate into productive and lasting employment opportunities for the unemployed and other categories of vulnerable workers. UN 113 - ودعت اللجنة الحكومة إلى تقديم معلومات عن النتائج المحرزة في تنفيذ التدابير المتعلقة بالعمالة النشطة من أجل تشجيع العمالة الكاملة، وعن كيفية ترجمة هذه التدابير إلى فرص عمل منتجة ودائمة للعاطلين عن العمل وغيرهم من فئات العمال المستضعفين.
    the Committee invited the Government to reply to its request by 17 June 1994 and stated that should no reply or a negative reply have been received by that date, the Committee would continue with the procedure provided for under article 20 of the Convention. UN ١٩٣ - ودعت اللجنة الحكومة إلى الرد على طلبها بحلول ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ وقالت إنه في حالة عدم استلام رد بحلول هذا التاريخ أو استلام رد سلبي، ستواصل اللجنة اﻹجراءات المنصوص عليها بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية.
    the Committee invited the Government to consider ratifying either the Night Work Convention, 1990 (No. 171) or the Protocol of 1990 to Convention No. 89. UN ودعت اللجنة الحكومة إلى أن تنظر في التصديق على اتفاقية العمل الليلي لعام 1990 (رقم 171) أو بروتوكول عام 1990 الملحق بالاتفاقية رقم 89.
    49. the Committee invited the Government to provide information on the impact of the measures taken to promote productive employment for vulnerable categories of workers, including updated data on the situation and trends of the active population, employment, unemployment and underemployment, disaggregated by sector, age and sex. UN 49 - ودعت اللجنة الحكومة إلى تقديم معلومات عن أثر التدابير المتخذة للنهوض بالعمالة المنتجة للفئات الضعيفة من العاملين، بما في ذلك تحديث البيانات عن الأوضاع والاتجاهات في ما يتعلق بالسكان الناشطين، والعمالة والبطالة والعمالة الناقصة، مصنفة حسب السن والجنس.
    94. the Committee invited the Government to provide information on the results achieved, in particular for young persons and women, by the measures for employment promotion and for better provision of vocational and technical training, as well as on the progress made in putting into effect the plan of action for the implementation of the national employment promotion policy. UN 94 - ودعت اللجنة الحكومة إلى أن تقدم معلومات عن النتائج المحرزة، لا سيما بالنسبة للشباب والنساء، بفضل التدابير الرامية إلى تشجيع العمالة، وتحسن توفير التدريب المهني والتقني، وكذلك عن التقدم المحرز في تفعيل خطة العمل لتنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالعمالة.
    the Committee invited the Government to give favourable consideration to the ratification of the Safety and Health in Mines Convention, 1995 (No. 176), which shifts the emphasis from a specific category of workers to the safety and health protection of all mineworkers, and also to consider the possibility of denouncing Convention No. 45. UN ودعت اللجنة الحكومة إلى النظر بإيجابية في التصديق على اتفاقية السلامة والصحة في المناجم، 1995 (رقم 176)، التي تركّز على حماية صحة وسلامة جميع عمّال المناجم عوضاً عن التركيز على فئة محددة من العمال، فضلاً عن النظر في إمكانية الانسحاب من الاتفاقية رقم 45.
    it called on the Government to prioritize programmes creating employment opportunities so as to prevent displacement and risky migration, and urged it to respect the rights to freedom of speech and expression, protection of the life of journalists, fighting corruption, ending impunity and the promotion of good governance. UN ودعت اللجنة الحكومة إلى إيلاء أولوية للبرامج التي توفر فرص عمل بغية منع التشرد والهجرة المحفوفة بالمخاطر، وحثتها على احترام الحق في حرية الكلام والتعبير، وحماية حياة الصحفيين، ومحاربة الفساد، وإنهاء الإفلات من العقاب، وتعزيز الإدارة الرشيدة.
    it called on the Government to take responsibility, with the NHRC, to ensure that schools had adequate sanitary infrastructure for girls and that programmes aimed at protecting the rights of girls were introduced in the curriculum. UN ودعت اللجنة الحكومة إلى مشاطرة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مسؤولية ضمان توفير البنية الأساسية للخدمات الصحية للفتيات، واستحداث برامج في المناهج الدراسية تهدف إلى حماية حقوق الفتيات(158).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus