"ودعما لها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and in support
        
    • and support of
        
    • in support of --
        
    Those activities are being undertaken in collaboration with and in support of ongoing national and regional projects. UN وتجرى هذه الأنشطة بالتعاون مع المشاريع الوطنية والاقليمية الجارية ودعما لها.
    Analysis of all of this information is continuing in parallel with, and in support of, inspection activities. UN ويتواصل تحليل هذه المعلومات كافة بالتوازي مع أنشطة التفتيش ودعما لها.
    In some cases, this support has been earmarked for attacks on behalf and in support of Al-Shabaab. UN وفي بعض الحالات، كان الدعم مخصصا لهجمات شنت باسم حركة الشباب ودعما لها.
    This would include an indicative planning figure of £2.5 million from funds available for the collective benefit and support of the British dependent Territories in the Caribbean. UN ويشمل هذا مليونين ونصف المليون من الجنيهات الاسترلينية من رقم التخطيط اﻹرشادي وذلك من اﻷموال المتاحة لفائدة اﻷقاليم التابعة البريطانية في منطقة البحر الكاريبي ودعما لها.
    “Makaburi” has exerted a growing influence over Al Hijra and is determined to redirect the group’s resources and manpower from hitting “soft targets” to conducting complex, large-scale attacks in Kenya on behalf and in support of Al-Shabaab. UN ومارس ”ماكابوري“ نفوذا متزايدا على حركة الهجرة، مصمما على إعادة توجيه موارد الجماعة وطاقاتها البشرية من إصابة ”الأهداف غير المحصنة“ إلى شن هجمات معقدة واسعة النطاق في كينيا باسم حركة الشباب ودعما لها.
    A. Introduction and relevant provisions of the Agreement 76. As specifically requested by paragraph 8 of General Assembly resolution 56/13 and paragraph 13 of resolution 57/143, the present section considers current activities under and in support of the principles contained in Part VII of Agreement regarding the requirements of developing States. UN 76 - كمــا طُلب بوجــه خـــاص بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 56/13 والفقرة 13 من القرار 57/143، يمعن هذا الفرع من التقرير النظر في الأنشطة الجاري تنفيذها بموجب مبادئ الجزء السابع من الاتفاق المتعلقة باحتياجات الدول النامية ودعما لها.
    39. A detailed assessment of Al Hijra activities on behalf and in support of Al-Shabaab is included in annex 3.1 to the present report (strictly confidential). UN 39 - ويرد في المرفق 3-1 من هذا التقرير تقييم مفصل للأنشطة التي تضطلع بها حركة الهجرة نيابة عن حركة الشباب ودعما لها (سري للغاية).
    (e) Increased number of offices implementing an increased proportion of information systems that meet digital record-keeping standards consistent with and in support of United Nations information and knowledge management objectives UN (هـ) زيادة في عدد المكاتب التي تنفذ قدرا متزايدا من نظم المعلومات الممتثلة لمعايير حفظ السجلات بالأمم المتحدة بما يتماشى مع أهداف الأمم المتحدة في مجال إدارة المعلومات والمعارف ودعما لها
    (e) Increased number of offices implementing an increased proportion of information systems that meet digital record-keeping standards consistent with and in support of United Nations information and knowledge management objectives UN (هـ) زيادة عدد المكاتب التي تنفذ قدرا متزايدا من نظم المعلومات الممتثلة لمعايير حفظ السجلات الرقمية بالأمم المتحدة بما يتماشى مع أهداف الأمم المتحدة في مجال إدارة المعلومات والمعارف ودعما لها
    (e) Increased number of offices implementing an increased proportion of information systems that meet digital record-keeping standards consistent with and in support of United Nations information and knowledge management objectives UN (هـ) زيادة في عدد المكاتب التي تنفذ قدرا متزايدا من نظم المعلومات الممتثلة لمعايير حفظ السجلات بالأمم المتحدة بما يتماشى مع أهداف الأمم المتحدة في مجال إدارة المعلومات والمعارف ودعما لها
    39. Mr. Govender (South Africa) said that the relative calm among the world's largest refugee community would not be possible without the critical interventions by and in support of UNRWA. UN 39 - السيد غوفندر (جنوب أفريقيا): قال إن الهدوء النسبي بين أكبر مجتمعات اللاجئين في العالم لن يكون ممكنا بدون التدخلات الحاسمة للأونروا ودعما لها.
    We feel greatly honoured in this regard that the Global Organization of Parliamentarians Against Corruption decided to hold its second global conference in Arusha in two days' time, in recognition and support of our efforts. UN ويشرفنا كثيرا في هذا الصدد أن تقرر المنظمة العالمية للبرلمانيين لمكافحة الفساد عقد مؤتمرها العالمي الثاني في أروشا، بعد يومين، اعترافا بجهودنا ودعما لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus