"ودعم البرنامج الإنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNDP supported
        
    • and UNDP support
        
    • UNDP has supported
        
    • UNDP support to
        
    • and UNDP's support
        
    UNDP supported the establishment of a framework for medium-term budget expenditure and a coherent system of monitoring and evaluation of results. UN ودعم البرنامج الإنمائي أيضا إنشاء إطار لنفقات الميزانية على الأجل المتوسط ونظام متسق لرصد النتائج وتقييمها.
    UNDP supported the formulation of more than 200 individual national communications on climate change and adaptation, 29 national adaptation programmes of action; and 22 pilot projects on adaptation in 43 countries, all of which have considerable relevance to water. UN ودعم البرنامج الإنمائي صياغة أكثر من 200 تبليغ وطني منفرد عن تغير المناخ وتدابير التكيف و 29 برنامجا وطنيا للتكيف؛ و 22 مشروعا رائدا بشأن التكيف في 43 بلدا وتعتبر جميعها ذات صلة هامة بالمياه.
    UNDP supported community-level projects on water resources management, water supply and sanitation in over 30 countries. UN ودعم البرنامج الإنمائي المشاريع المجتمعية بشأن إدارة موارد المياه والإمدادات المائية والصرف الصحي في أكثر من 30 بلدا.
    National experiences and UNDP support between 2000 and 2009 were examined. UN وجرى فحص التجارب الوطنية ودعم البرنامج الإنمائي خلال الفترة من عام 2000 إلى عام 2009.
    UNDP has supported regional integration efforts as part of its approach to South-South cooperation. UN 21 - ودعم البرنامج الإنمائي جهود التكامل الإقليمي كجزء من نهجه إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    UNDP supported 29 countries to conduct assessments of local community security, crisis preparedness, and conflict analysis. UN ودعم البرنامج الإنمائي 29 بلدا في إجراء تقييمات لأمن المجتمعات المحلية ومدى تأهبها للكوارث وتحليل النزاعات.
    UNDP supported the development of the African Charter on the Values and Principles of Public Service and Administration as an anti-corruption strategy for the public service. UN ودعم البرنامج الإنمائي وضع الميثاق الأفريقي لقيم ومبادئ الخدمة العامة والإدارة بوصف ذلك استراتيجية لمكافحة الفساد في الخدمة العامة.
    UNDP supported 14 African countries to increase women's access to justice, strengthening policies and institutions related to prosecution of crimes against women. UN ودعم البرنامج الإنمائي 14 بلدا أفريقيا في زيادة إمكانية احتكام المرأة إلى القضاء، مما عزز السياسات والمؤسسات المتصلة بالملاحقة القضائية للمجرمين الذين يرتكبون جرائم ضد المرأة.
    UNDP supported four pilots on civil society monitoring of service delivery and enhanced the engagement among public, private and non-profit sectors in a more constructive way. UN ودعم البرنامج الإنمائي أربعة مشاريع نموذجية لقيام المجتمع المدني برصد تقديم الخدمات، كما عزز المشاركة بين القطاعين العام والخاص والقطاعات التي لا تستهدف الربح بطريقة بناءة بدرجة أكبر.
    UNDP supported ECOWAS in mainstreaming energy considerations into regional development strategies. UN ودعم البرنامج الإنمائي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تعميم مراعاة اعتبارات الطاقة في الاستراتيجيات الإنمائية الإقليمية.
    UNDP supported country efforts in climate change mitigation and adaptation. UN 100 - ودعم البرنامج الإنمائي الجهود القطرية في التخفيف من آثار تغير المناخ وجهود التكيف.
    UNDP supported the office of the Secretary-General in setting up and managing the Millennium Development Goals Africa Steering Group, bringing together the heads of all major multilateral organizations to identify the practical steps needed to achieve the MDGs in Africa. UN ودعم البرنامج الإنمائي مكتب الأمين العام في تشكيل الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وإدارته، بأن جمع كافة رؤساء المنظمات المتعددة الأطراف الرئيسية بغرض تحديد الخطوات العملية اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    UNDP supported the preparation and implementation of anti-poverty plans in 23 countries in Africa, with progress in 87 per cent of cases, three quarters of which involved supporting implementation as opposed to the earlier stage of preparation. UN ودعم البرنامج الإنمائي إعداد وتنفيذ خطط مكافحة الفقر في 23 بلدا في أفريقيا، وأُحرز تقدم في 87 في المائة من الحالات، استلزم ثلاثة أرباعها دعم التنفيذ وليس مجرد مرحلة الإعداد المبكرة.
    UNDP supported these initiatives in addition to the global, regional and country monitoring processes that underpinned the policy advocacy and campaigning. UN ودعم البرنامج الإنمائي هذه المبادرات بالإضافة إلى عمليات الرصد العالمية والإقليمية والقطرية التي مثلت الأساس للدعوة وتنظيم الحملات فيما يتعلق بالسياسات العامة.
    UNDP supported the development of national and subnational AIDS strategies in countries such as Ecuador, where UNDP enabled the Ministries of Health, Education, Labour, Finances and Welfare to address HIV as a development issue for the first time. UN ودعم البرنامج الإنمائي استحداث استراتيجيات وطنية ودون وطنية بشأن الإيدز في بلدان مثل إكوادور، حيث عمل البرنامج الإنمائي على تمكين وزارات الصحة والتعليم والعمل والشؤون المالية والرعاية الاجتماعية على التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية باعتبارها لأول مرة مسألة إنمائية.
    During this period, UNDP supported the development of more than 200 individual national communications on climate change and adaptation, 29 national adaptation programmes of actions; and 22 pilot projects on adaptation in 43 countries, all of which have considerable relevance to water. UN ودعم البرنامج الإنمائي خلال هذه الفترة عملية إعداد أكثر من 200 بيان وطني منفرد بشأن تغير المناخ وتدابير التكيف معه و 29 برنامجا وطنيا للتكيف؛ و 22 مشروعا رائدا بشأن التكيف في 43 بلدا، وجميعها ذات صلة وثيقة بالمياه.
    42. UNDP supported research and innovation in the areas of gender budgets, gender statistics and gender indicators. UN 42 - ودعم البرنامج الإنمائي أنشطة البحث والابتكار في مجالات الميزانيات المخصصة للمسائل الجنسانية، والإحصاءات والمؤشرات الجنسانية.
    This function supports the results outlined in the strategic plan in the chapters on the integrated financial resources framework and UNDP support to strengthening United Nations system-wide coherence. UN تدعم هذه المهمة النتائج التي وردت ملامحها العامة في الخطة الاستراتيجية في الفصول التي تناولت الإطار المتكامل للموارد المالية ودعم البرنامج الإنمائي لتقوية الاتساق في منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    179. Issues and narrative. This function supports the results outlined in the extended strategic plan in the chapters on the integrated financial resources framework and UNDP support to strengthening United Nations system-wide coherence. UN 179 - المسائل ونبذة وصفية لها - تدعم هذه المهمة النتائج التي وردت ملامحها العامة في الخطة الاستراتيجية الموسعة الواردة في الفصول التي تناولت الإطار المتكامل للموارد المالية ودعم البرنامج الإنمائي لتقوية الاتساق في منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    In 15 countries, UNDP has supported women ex-combatants and associated members in disarmament, demobilization and reintegration processes, amounting to a third of the caseload in 2011. UN ودعم البرنامج الإنمائي المحاربات السابقات والنساء المرتبطــات بالحركات المسلحــة فـــي عمليات التسريح ونـــزع السلاح وإعــادة الإدماج في 15 بلداً، ويمثل ذلك ثلث عبء العمل في عام 2011.
    These efforts include; regional programmes to support indigenous peoples in Asia and Latin America; the project to enhance the political participation of Afro-Colombian people in Colombia; and UNDP's support to the district councils in the Chittagong Hill Tracts in Bangladesh. UN وتشمل هذه الجهود البرامج الإقليمية الرامية إلى دعم الشعوب الأصلية في آسيا وأمريكا اللاتينية؛ ومشروع تعزيز المشاركة السياسية للسكان الكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي في كولومبيا؛ ودعم البرنامج الإنمائي لمجالس المقاطعات في أراضي هضبة شيتاغونغ في بنغلاديش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus