"ودعم المجتمع الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • support of the international community
        
    • international community's support
        
    • and supported by the international community
        
    • and that of the international community
        
    • and support from the international community
        
    Addressing such challenges requires the participation of all stakeholders and the support of the international community. UN ويتطلب التصدي لهذه التحديات مشاركة أصحاب المصلحة كافة ودعم المجتمع الدولي.
    We sincerely seek the abiding interest and support of the international community to see us through. UN ونحن نسعى بإخلاص للحصول على اهتمام ودعم المجتمع الدولي لكي نحقق ما نصبو إليه.
    The interest in and support of the international community for the implementation of the other phases of the project would be highly appreciated. UN وإن اهتمام ودعم المجتمع الدولي لأغراض تنفيذ المراحل الأخرى من المشروع سيحظيان بتقديرنا البالغ.
    As we travel the road to peace the support of the international community will complement our own efforts. UN ودعم المجتمع الدولي يكمل الجهود التي نبذلها على طريق السلام هذا.
    The international community's support was crucial, especially during times of crisis. UN ودعم المجتمع الدولي حيوي، على وجه الخصوص خلال أوقات الأزمة.
    The support of the international community was a source of inspiration and encouragement to our people in facing the challenges of rehabilitation and reconstruction. UN ودعم المجتمع الدولي كان مصدر إلهام وتشجيع لشعبنا في مواجهة تحديات إعادة التأهيل وإعادة التعمير.
    However, the solutions to many of these challenges depend on the commitment and support of the international community as a whole. UN إلا أن حلول العديد من هذه التحديات تعتمد على التزام ودعم المجتمع الدولي ككل.
    The devoted work and profound legal wisdom of the Court have been gaining the respect and support of the international community. UN يحظى عمل المحكمة وتفانيها وحكمتها القانونية البالغة باحترام ودعم المجتمع الدولي باستمرار.
    The establishment of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction certainly requires the attention and support of the international community. UN وعليه فإن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق الأوسط هو أمر جدير باهتمام ودعم المجتمع الدولي.
    Nigeria believes that this would help to promote confidence among populations and the support of the international community. UN وتؤمن نيجيريا بأن هذا سيساعد على تعزيز ثقة السكان ودعم المجتمع الدولي.
    The support of the international community would therefore create a positive attitude towards not just the national Government but also the United Nations. UN ودعم المجتمع الدولي من شأنه خلق موقف إيجابي ليس تجاه الحكومة الوطنية فحسب، ولكن أيضا تجاه الأمم المتحدة.
    The support of the international community in the political, security and financial areas will be critical for the success of the entire process. UN ودعم المجتمع الدولي في المجالات السياسية والأمنية والمالية، سيكون حاسم الأهمية لنجاح العملية بكاملها.
    The support of the international community and the full implementation of internationally agreed principles and goals are crucial for our sustainable development. UN ودعم المجتمع الدولي والتنفيذ التام للمبادئ والأهداف المتفق عليها دوليا هما ذات أهمية حاسمة لتنميتنا المستدامة.
    A challenge that remains in this area is to clarify the relationship between the African structures and their efforts, and the support of the international community. UN ولا يزال تحد قائماً في هذا المجال وهو توضيح العلاقة بين الهياكل الأفريقية وجهودها ودعم المجتمع الدولي.
    That joint task could not be fulfilled without the presence and support of the international community and in the context of shared responsibility. UN ولا يمكن القيام بتلك المهمة الجماعية دون مشاركة ودعم المجتمع الدولي وفي سياق المسؤولية المشتركة.
    These strategies are based on two pillars: internal self-help and support of the international community. UN وتستند هذه الاستراتيجية إلى ركيزتين: المساعدة الذاتية الداخلية ودعم المجتمع الدولي.
    Through the efforts of all and with the support of the international community, the peace process is moving forward. UN إن عملية السلام تمضي قدما بفضل جهود كل الأطراف ودعم المجتمع الدولي.
    The international community's support is needed more than ever before. UN ودعم المجتمع الدولي أصبح ضروريا أكثر من أي وقت مضى.
    The international community's support is necessary to assist Africa in implementing its development programme. UN ودعم المجتمع الدولي ضروري لمساعدة أفريقيا على تنفيذ برنامجها الإنمائي.
    While the leadership and Government must be held responsible for meeting expectations, they will also need to be encouraged and supported by the international community. UN وبينما ستكون القيادة والحكومة مسؤولتين عن تحقيق التوقعات، فهما أيضا بحاجة إلى تشجيع ودعم المجتمع الدولي.
    To maintain the momentum, we need the support of the region and that of the international community. UN ولإبقاء الزخم، نحن بحاجة إلى الدعم الإقليمي ودعم المجتمع الدولي.
    It is also evident, however, that cooperation and support from the international community will be equally important. UN من الواضح أيضا، مع ذلك، أن التعاون ودعم المجتمع الدولي سيكون على نفس الدرجة من الأهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus