"ودعم الوساطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Mediation Support
        
    • and support mediation
        
    • mediation support and
        
    • and supporting mediation
        
    He/she would advise the Under-Secretary-General on all cross-cutting matters of relevance to the Department and on peacemaking and Mediation Support issues. UN وسوف يسدي المشورة إلى وكيل الأمين بشأن جميع المسائل الشاملة التي تهم الإدارة، وبشأن مسائل صنع السلام ودعم الوساطة.
    Regional divisions and the Policy, Partnerships and Mediation Support Division UN الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة
    As I have already mentioned, we are glad to see that significant progress has been achieved in preventive diplomacy, conflict prevention and Mediation Support. UN وكما أشرت سابقا، فإننا سعداء بأن تقدما كبيرا قد أحرز في مجال الدبلوماسية الوقائية، ومنع نشوب النزاعات ودعم الوساطة.
    Regional divisions and the Policy, Partnerships and Mediation Support Division UN الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة
    2.9 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the regional divisions and the Policy, Partnerships and Mediation Support Division. UN 2-9 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الشُّعبُ الإقليمية وشعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة.
    It also creates a more direct channel for the Department to serve other United Nations partners with the provision of political advice and Mediation Support. UN ويؤدي هذا الدمج أيضا إلى فتح قناة مباشرة أمام إدارة الشؤون السياسية لتزويد شركاء الأمم المتحدة الآخرين بالمشورة السياسية ودعم الوساطة.
    These bodies frequently hold thematic or cross-cutting debates that require input and support from the Department, which would be formulated by the Policy and Mediation Support Division. UN وغالبا ما تعقد هذه الهيئات مناقشات مواضيعية أو شاملة لعدة مواضيع تتطلب مساهمات ودعما من الإدارة، تتولى شعبة السياسات ودعم الوساطة إعدادها.
    He/she would work with Department colleagues and external partners to refine existing training programmes and to pursue more specialized, advanced programmes, in particular in areas relevant to political analysis and Mediation Support. UN وسيعمل مع زملائه في إدارة الشؤون السياسية والشركاء الخارجيين من أجل تنقيح برامج التدريب الحالية، وانتهاج برامج أكثر تخصصا وتقدما، لا سيما في المجالات ذات الصلة بالتحليل السياسي ودعم الوساطة.
    7. Policy, Partnerships and Mediation Support Division UN 7 - شعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة
    The Assembly also requested the Secretary-General to resubmit his proposals for the establishment of a Policy, Planning and Mediation Support Division and decided not to establish, at that time, a special political missions support unit. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يعيد تقديم اقتراحاته المتعلقة بإنشاء شعبة لتخطيط السياسات ودعم الوساطة وقررت ألا تنشأ في ذلك الوقت وحدة لدعم البعثات السياسية الخاصة.
    2.9 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the regional divisions and the Policy, Partnerships and Mediation Support Division. UN 2-9 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الشُّعب الإقليمية وشعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة.
    7. Policy, Partnerships and Mediation Support Division UN 7 - شعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة
    The new Political Affairs Officer would have as his/her main responsibility the coordination of the implementation of the 10-year capacity-building programme in the areas agreed between the African Union and the United Nations, in particular good offices and Mediation Support, electoral assistance and support to African Union policy organs. UN وستكون المسؤولية الرئيسية لموظف الشؤون السياسية الجديد هذا هي تنسيق تنفيذ برنامج السنوات العشر لبناء القدرات في المجالات المتفق عليها بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، ولا سيما المساعي الحميدة ودعم الوساطة والمساعدة الانتخابية ودعم أجهزة السياسة التابعة للاتحاد الأفريقي.
    72. The Advisory Committee recommends acceptance of the reclassification of the post for the Director of the Policy, Partnerships and Mediation Support Division from the D-1 to the D-2 level. UN 72 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة تصنيف وظيفة مدير شعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2.
    72. The Advisory Committee recommends acceptance of the reclassification of the post for the Director of the Policy, Partnerships and Mediation Support Division from the D-1 to the D-2 level. UN 72 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة تصنيف وظيفة مدير شعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2.
    5. In resolution 63/261, the General Assembly requested that the Secretary-General submit an adjusted proposal before it would agree to the establishment of a Policy Planning and Mediation Support Division headed by a D-2 level director. UN 5 - وفي القرار 63/261 طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم اقتراحا معدلا قبل أن توافق على إنشاء شعبة لتخطيط السياسات ودعم الوساطة يرأسها مدير برتبة مد-2.
    153. The implementation of General Assembly resolution 63/261 required particular attention in terms of performance evaluation and structural changes affecting the regional divisions as well as policy planning and Mediation Support. UN 152 - يتطلب تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/261 اهتماما خاصا من حيث تقييم الأداء والتغييرات الهيكلية التي تؤثر في الشعب الإقليمية وفي تخطيط السياسات ودعم الوساطة.
    33. Strengthening the good offices role of the Secretary-General requires the Department of Political Affairs to have a sharper focus on analysis, mediation and Mediation Support, as well as an appropriate human resources strategy to ensure appropriate expertise and field experience. UN 33 - ويتطلب تعزيز الدور الذي تؤديه مساعي الأمين العام الحميدة من إدارة الشؤون السياسية أن يكون لها تركيز أقوى على التحليل والوساطة ودعم الوساطة وأن يكون لديها استراتيجية ملائمة للموارد البشرية لضمان توافر المناسب من الدراية الفنية والخبرة الميدانية.
    " The Security Council affirms that, as the organ with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security, it has a responsibility to promote and support mediation as an important means for the pacific settlement of disputes. UN " ويؤكد المجلس أنه مسؤول، بوصفه الجهاز الذي يضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، عن تشجيع ودعم الوساطة بوصفها وسيلة هامة للتسوية السلمية للمنازعات.
    The Senior Political Affairs Officer will work closely with the African Union Commission and United Nations agencies on early warning, preventive diplomacy, mediation support and electoral assistance. UN كما يعمل بشكل وثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالات الأمم المتحدة بشأن الإنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية ودعم الوساطة والمساعدة الانتخابية.
    " The Council requests the SecretaryGeneral to keep it informed of the action undertaken by him in promoting and supporting mediation and the pacific settlement of disputes, ensuring coherence with the ongoing efforts to strengthen peacebuilding and peacekeeping. " UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يبقيه على علم بما يتخذه من إجراءات لتعزيز ودعم الوساطة والتسوية السلمية للمنازعات وكفالة اتساقها مع الجهود الجارية لتعزيز بناء السلام وحفظ السلام " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus