"ودعونا لا ننسى" - Traduction Arabe en Anglais

    • And let's not forget
        
    • let us not forget
        
    And let's not forget the new girl on the UK sprinting scene. Open Subtitles ودعونا لا ننسى الفتاة الجديدة على ساحة الركض في المملكة المتحدة.
    And let's not forget a little place called the girls' bathroom. Open Subtitles ودعونا لا ننسى مكان يدعى دورة مياه الفتيات
    Oh, And let's not forget all of the never ending competitions and pageants Open Subtitles أوه، ودعونا لا ننسى كل من مسابقات لا تنتهي أبدا و
    let us not forget the plight of children in especially difficult circumstances, particularly in situations of armed conflict. UN ودعونا لا ننسى محنة اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف سيئة للغاية، وبخاصة في حالات الصراع المسلح.
    And, let us not forget, 51 of the world's hundred largest economic entities are now companies, and only 49 of them States. UN ودعونا لا ننسى أن ٥١ مــن مجمــوع أكبر ١٠٠ كيان اقتصادي هي اﻵن شركات، و ٤٩ كيانا فقط هي من الدول.
    And let's not forget, it's still out there somewhere. Open Subtitles ودعونا لا ننسى شيئا، انه ما زال هناك بالخارج بمكان ما
    Fully adjustable, And let's not forget that Caterham now is an F1 team. Open Subtitles مُعدل بشكل كامل ودعونا لا ننسى ان الكارهام الان عضو في فريق الفورميلا 1
    And let's not forget, we also have to get our client his money back. Open Subtitles ودعونا لا ننسى ، أنّه يتعيّن علينا أيضاً أن نسترجع أموال عميلنا
    And your flying phantoms. And let's not forget my personal favorite.. Open Subtitles وتلك الطائرة، ودعونا لا ننسى أفضلهم عندي
    And let's not forget calcium for good strong bones and teeth. Open Subtitles ودعونا لا ننسى الكالسيوم من أجل عظام جيده وقوية ولأجل الأسنان.
    And let's not forget the other issue of the... bones. Open Subtitles ودعونا لا ننسى المشكلة الأخرى المتعلقة بـ... العظام
    And let's not forget that we've agreed to assist Open Subtitles ودعونا لا ننسى أننا وافقنا على مساعدة
    Two minutes for slashing, two minutes for hooking... And let's not forget my personal favorite... two minutes for high-sticking. Open Subtitles دقيقتان للقطع، دقيقتان للربط... ... ودعونا لا ننسى شخصيتي المفضلة... ... دقيقتين لارتفاع الشائكة.
    And let's not forget the evidence against Ms. Keating, that Mr. Gibbins was about to take an immunity deal incriminating her. Open Subtitles ودعونا لا ننسى الأدلة ضد السيدة (كيتينغ)، أن السيد (غيبنز) كان على وشك القبول باتفاق حصانة لتوريطها.
    And let's not forget the evidence against Ms. Keating, that Mr. Gibbins was about to take an immunity deal incriminating her. Open Subtitles ودعونا لا ننسى الأدلة ضد السيدة (كيتينغ)، أن السيد (غيبنز) كان على وشك القبول باتفاق حصانة لتوريطها.
    let us not forget the voiceless majority, unwillingly caught in the crossfire of the conflict, who yearn for a lasting peace. UN ودعونا لا ننسى الأغلبية التي لا صوت لها والتي تجد نفسها رغم إرادتها في لهيب الصراع والتي تصبو إلى تحقيق سلام دائم.
    And let us not forget a third one: there is a lack of political will to change the rules of procedure. UN ودعونا لا ننسى أن هناك سبباً ثالثاً هو انعدام الإرادة السياسية لتغيير النظام الداخلي.
    let us not forget that the right of veto and paralysis go hand in hand, as we have seen so many times in the history of the United Nations Security Council. UN ودعونا لا ننسى أن حق الفيتو والشلل متلازمان، كما رأينا في كثيراً من الأوقات في تاريخ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    let us not forget that this position reflects the view of a very significant group of countries, almost two-thirds of the Members of the United Nations. UN ودعونا لا ننسى أن هذا الموقف يعبر عن رأي مجموعة كبيرة جدا من البلدان تبلغ حوالي ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة.
    And let us not forget that the Lord giveth, and the Lord taketh away. Open Subtitles ودعونا لا ننسى أن الرب يعطي، وأن الرب يأخذ.
    let us not forget that difficult economic and ecological problems, with their social and humanitarian repercussions, will increasingly endanger stability and security too. UN ودعونا لا ننسى أن المشاكل الاقتصادية والإيكولوجية الصعبة وأيضا عواقبها الاجتماعية والإنسانية ستزيد من الخطر على الاستقرار والأمن أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus