"ودوائر الصناعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and industry
        
    • and industries
        
    • industry and
        
    • industry bodies
        
    The Vienna Declaration on Space and Human Development was intended to serve as the agenda for all Member States, international organizations and industry to take concrete and coordinated action to address global challenges. UN وقال إن الغرض من إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية هو أن يكون جدول أعمال لكل الدول اﻷعضاء، والمنظمات الدولية ودوائر الصناعة لكي تقوم بعمل ملموس ومنسق لمواجهة التحديات العالمية.
    Such pilot projects could be carried out in partnership with local governments and industry. UN ويمكن تنفيذ مثل هذه المشروعات الرائدة بالمشاركة مع الحكومات المحلية ودوائر الصناعة.
    (c) Fosters a partnership between government and industry to provide incentives to ensure the security of their national systems; UN :: التشجيع على قيام شراكة بين الحكومة ودوائر الصناعة لتوفير حوافز لكفالة أمن شبكاتها الوطنية،
    (d) Foster a partnership between government and industry to provide incentives to ensure the security of their national systems; UN :: التشجيع على إقامة شراكة بين الحكومة ودوائر الصناعة لتوفير حوافز لكفالة أمن شبكاتها الوطنية،
    This would require active collaboration among countries and between Governments and industries or businesses. UN ويحتاج هذا إلى تعاون بين البلدان وبين الحكومات ودوائر الصناعة أو دوائر الأعمال.
    The sessions were particularly useful in identifying issues and clarifying potential approaches, as well as for networking with GNSS providers and industry. UN وكانت الجلسات مفيدة على وجه الخصوص في تحديد القضايا وتوضيح النهوج الممكنة، وكذلك تشبيك مقدِّمي خدمات النظم العالمية ودوائر الصناعة.
    :: Consider and seize opportunities, as appropriate, for direct interaction with relevant industries and industry groups, academia and civil society UN :: دراسة الفرص واغتنامها، حسب الاقتضاء، للتفاعل المباشر مع الصناعات ودوائر الصناعة ذات الصلة، والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني
    :: Consider and seize opportunities, as appropriate, for direct interaction with relevant industries and industry groups, academia and civil society UN :: دراسة الفرص واغتنامها، حسب الاقتضاء، للتفاعل المباشر مع الصناعات ودوائر الصناعة ذات الصلة، والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني
    Following the development of the inventories, business cases, replicable in other regions and countries, will be developed to assist Governments and industry in establishing the requisite infrastructure. UN وبعد إكمال وضع قوائم الجرد سيتم تطوير طريقة للأعمال قابلة للتطبيق في المناطق والبلدان الأخرى لمساعدة الحكومات ودوائر الصناعة في إرساء البنيات الأساسية الضرورية.
    Following the development of the inventories, business cases will be developed to assist Governments and industry in establishing the requisite infrastructure. UN وبعد إكمال وضع قوائم الجرد ستطور طريقة للأعمال لمساعدة الحكومات ودوائر الصناعة في تحديد البنيات الأساسية الضرورية.
    One representative said that a sustained effort by Government and industry was essential, including in the promotion of new technologies and research into and development of alternatives. UN وقال ممثل واحد بضرورة أن تبذل الحكومات ودوائر الصناعة جهوداً متواصلة، بما في ذلك في تطوير تكنولوجيات جديدة وفي البحوث في مجال البدائل وتطويرها.
    (vii) Consider and seize opportunities, as appropriate, for direct interaction, with their States' consent, with relevant industries and industry groups, academia and civil society; UN ' 7` دراسة الفرص واغتنامها، حسب الاقتضاء، للتفاعل المباشر مع الصناعات ودوائر الصناعة ذات الصلة، والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك بموافقة دولها؛
    The effective and costefficient involvement of industry requires clarity and coherence in the allocation of mandates and responsibilities between public bodies and industry. UN إن إشراك الصناعة بصورة فعالة مع تحقيق فعالية التكاليف يحتاج إلى الوضوح والتماسك في تخصيص الولايات والمسؤوليات بين الهيئات العامة ودوائر الصناعة.
    Identify sectors and industry leaders UN تحديد قادة القطاعات ودوائر الصناعة
    The international dialogue between Governments and industry on sustainable energy at ECE has made progress and gained further momentum, focusing on the connection between energy security and sustainable energy. UN أحرز الحوار الدولي بين الحكومات ودوائر الصناعة بشأن الطاقة المستدامة على صعيد اللجنة الاقتصادية لأوروبا تقدما واكتسب مزيدا من الزخم، مع التركيز على الصلة بين أمن الطاقة وبين الطاقة المستدامة.
    A peer-matching programme should be set up for technical capacity-building between governments and industry. UN 20 - إنشاء برنامج نظير بين الحكومات ودوائر الصناعة يختص ببناء القدرات التقنية.
    Participants welcome the initiative taken by the Eminent Persons Group in consultation with States, non-governmental organizations and industry and support continuation of the dialogue throughout the Conference and as part of the Conference follow-on. UN يرحب المشاركون بالمبادرة التي اتخذها فريق الشخصيات البارزة بالتشاور مع الدول والمنظمات غير الحكومية ودوائر الصناعة ويؤيدون مواصلة الحوار خلال المؤتمر وفي إطار متابعة المؤتمر.
    The Space Generation Forum, a group of young professionals and university students, had contributed greatly to the success of the Conference. That should provide a unique model for forging partnerships with civil society, in particular with non-governmental organizations and industry. UN فقد أسهم منتدى جيل الفضاء، وهو فريق من المهنيين الشبان وطلبة الجامعات، إسهاما كبيرا في نجاح المؤتمر، ولا بد أن يخرج من ذلك نموذج فريد ﻹقامة شراكة مع المجتمع المدني، وباﻷخص المنظمات غير الحكومية ودوائر الصناعة.
    They brought local governments and industry and those responsible for oil spills in their individual countries together with an international team of spill-response experts from both IMO and IPIECA. UN فقد جمعت هذه البعثات الحكومات المحلية ودوائر الصناعة والمسؤولين عن التعامل مع الانسكاب النفطي في بلدانهم، مع فريق دولي من خبراء التعامل مع الانسكاب النفطي من المنظمة البحرية الدولية والرابطة.
    Additionally, in 1998 IPIECA provided industry support to run regional training courses for governmental and industry representatives on oil spill preparedness and response. UN ويضاف إلى ذلك أن الرابطة قدمت في عام ١٩٩٨ دعماً إلى الصناعة لعقد دورات تدريب إقليمية لممثلي الحكومات ودوائر الصناعة في موضوع التأهب للانسكاب النفطي والتعامل معه.
    (a) Encourage regional and international collaboration for local universities and industries to develop small-satellite technology for socio-economic benefits; UN (أ) تشجيع التعاون الإقليمي والدولي كيما يتسنى للجامعات ودوائر الصناعة المحلية تطوير تكنولوجيا السواتل الصغيرة لتحقيق منافع اجتماعية واقتصادية؛
    Role of governments, industry and civil society UN دور الحكومات ودوائر الصناعة والمجتمع المدني
    A constantly improving Secretariat website that meets Parties' needs and provides useful information to other target audiences such as the media, students, industry bodies and the public. UN استمرار تحسين الموقع الشبكي للأمانة الذي يفي باحتياجات الأطراف ويوفّر معلومات مفيدة للجماهير المستهدفة الأخرى ومنها وسائط الإعلام والطلاب ودوائر الصناعة والجمهور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus