"ودوراتها الاستثنائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and special sessions
        
    • and its special sessions
        
    This Conference is one of the five United Nations conferences and special sessions convened since last September's Millennium Summit. UN إن هذا المؤتمر هو أحد مؤتمرات الأمم المتحدة ودوراتها الاستثنائية التي عقدت منذ قمة الألفية المعقودة في أيلول/سبتمبر الماضي.
    The Council of Europe has been, and will continue to be, actively involved in past and future United Nations conferences and special sessions and their respective preparatory processes. UN لقد كان مجلس أوروبا، وسيظل، مشاركا بنشاط في مؤتمرات الأمم المتحدة ودوراتها الاستثنائية في الماضي والمستقبل، وفي العمليات التحضيرية لكل منها.
    We reaffirm all of the reservations that we have expressed in the past with regard to the outcomes of other United Nations conferences and special sessions, and we would like to make the following interpretative statement. UN ونشدد مجددا على كل التحفظات التي أعربنا عنها في الماضي فيما يتعلق بنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة ودوراتها الاستثنائية الأخرى. ونود أن ندلي بالبيان التفسيري التالي.
    :: Member of the Romanian delegations to the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe meetings on human rights; delegate to United Nations global conferences and special sessions UN :: عضوة في الوفد الروماني في اجتماعات الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، بشأن حقوق الإنسان، مندوبة في المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة ودوراتها الاستثنائية
    We believe however, that the General Assembly and its special sessions should be used for this purpose. UN بيد أننا نعتقد أنه ينبغي استخدام الجمعية العامة ودوراتها الاستثنائية لهذا الغرض.
    In particular, the Assembly should regularly invite contributions to its committees and special sessions by those offering high-quality independent input. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تدعو الجمعية بصفة منتظمة إلى تقديم مساهمات إلى لجانها ودوراتها الاستثنائية من الهيئات التي يمكن أن تقدم مدخلات مستقلة رفيعة المستوى.
    In particular, the Assembly should regularly invite contributions to its committees and special sessions by those offering high-quality independent input. UN وخصوصا، ينبغي أن تلتمس الجمعية تقديم مساهمات بانتظام من أولئك الذين يمكن أن يقدموا مساهمات مستقلة فائقة الجودة إلى لجانها ودوراتها الاستثنائية.
    Members of parliament specializing in a subject could also be invited to speak in relevant committees and special sessions of the Assembly, particularly when they are reviewing progress achieved in meeting the Millennium Development Goals and other agreed global goals. UN ومن الممكن أيضا دعوة أعضاء البرلمانات المتخصصين في موضوع ما للتحدث في لجان الجمعية ودوراتها الاستثنائية ذات الصلة، وبخاصة عند استعراض تلك اللجان وتلك الدورات التقدم المحرز في تحقيق الغايات الإنمائية للألفية وغيرها من الغايات العالمية المتفق عليها.
    Over the last 15 years, he has participated in a number of United Nations world conferences, the United Nations Millennium Summit, sessions and special sessions of the General Assembly, diplomatic and review conferences and other important meetings organized by the United Nations. UN شارك على مدى السنوات الخمس عشرة الأخيرة في عدد من مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية وفي دورات الجمعية العامة ودوراتها الاستثنائية والمؤتمرات الدبلوماسية والاستعراضية والاجتماعات المهمة الأخرى التي تنظمها الأمم المتحدة
    25. Acknowledges that the outcome of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance is on an equal footing with those of all the major United Nations conferences, summits and special sessions in the human rights and social fields; UN 25 - تسلم بأن نتائج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، هي على قدم المساواة مع نتائج جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قمتها ودوراتها الاستثنائية في مجال حقوق الإنسان والميادين الاجتماعية؛
    " 21. Acknowledges that the outcome of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance is on an equal footing with those of all the major United Nations conferences, summits and special sessions in the human rights and social fields; UN " 21 - تسلـِّـم بأن نتائج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، هي على قدم المساواة مع نتائج جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قمتها ودوراتها الاستثنائية في مجال حقوق الإنسان والميادين الاجتماعية؛
    27. Acknowledges that the outcome of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance is on an equal footing with those of all the major United Nations conferences, summits and special sessions in the human rights and social fields; UN 27 - تسلـِّـم بأن نتائج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، هي على قدم المساواة مع نتائج جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قمتها ودوراتها الاستثنائية في مجال حقوق الإنسان والميادين الاجتماعية؛
    25. Acknowledges that the outcome of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance is on an equal footing with those of all the major United Nations conferences, summits and special sessions in the human rights and social fields; UN 25 - تسلم بأن نتائج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، هي على قدم المساواة مع نتائج جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات قمتها ودوراتها الاستثنائية في مجال حقوق الإنسان والميادين الاجتماعية؛
    Implementation of other United Nations declarations, and platforms for action adopted by relevant United Nations conferences, summits and special sessions (paragraph 224 of the concluding comments) UN تنفيذ إعلانات الأمم المتحدة ومناهج العمل الأخرى التي اعتمدتها مؤتمرات واجتماعات القمة للأمم المتحدة ودوراتها الاستثنائية (الفقرة 224 من التعليقات الختامية)
    78. Discussion of the report by Committee members emphasized the importance of the role and contributions of NGOs in consultative status to the activities of the United Nations, the importance of NGOs making full use of their status, and the practical limitations and time constraints regarding oral presentations by NGOs in the work of the General Assembly, its Main Committees and special sessions. UN ٧٨ - وقد أكد أعضاء اللجنة لدى مناقشتهم التقرير أهمية دور المنظمات غير الحكومية المتمتعة بمركز استشاري ومساهماتها في أنشطة اﻷمم المتحدة، وأهمية استخدام المنظمات غير الحكومية ومركزها الاستشاري استخداما كاملا، والقيود العملية والحدود الزمنية المتعلقة بالبيانات الشفوية للمنظمات غير الحكومية في عمل الجمعية العامة، ولجانها الرئيسية ودوراتها الاستثنائية.
    This Assembly's annual consideration of the items on the Middle East and its special sessions provide valuable opportunities for multilateral discussion on the issues. UN ويوفر نظر الجمعية العامة السنوي للبنود المتعلقة بالشرق الأوسط ودوراتها الاستثنائية فرصا قيـِّمة للمناقشة المتعددة الأطراف بشأن هذه المسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus